the don’t tread on me snake but instead it says “tread on me daddy”
every other day i must drag my body past these horrifying fruit effigies the next door produce shop has put up in an effort to deter the harvest god from taking back the seasons fruit. again and again i must look into their wild eyes, see their many gnashing teeth and shudder - the apples inside remains fresh and crisp, but at what cost
waitress: i'm sorry we're all out of mozzarella sticks
waitress: sir please stop cyring
转移 (zhuǎn yí) — to transfer, change 徘徊 (pái huái) — to wander around 冤枉 (yuān wang) — unjust 浏览 (liú lǎn) — to skim through 珍藏 (zhēn cáng) — to treasure 患难 (huàn nàn) — trials and tribulations 湿 (shī) — wet
眼眶 (yǎn kuànɡ) — eye socket 遗产 (yí chǎn) — legacy 流浪 (liú làng) — to drift about 信仰 (xìn yǎng) — faith 戒指 (jiè zhi) — ring 义无反顾 (yì wú fǎn ɡù) — to be duty-bound not to turn back 交换 (jiāo huàn) — to exchange 胸膛 (xiōng táng) — chest 犯 (fàn) — to commit 享受 (xiǎnɡ shòu) — to enjoy 提心吊胆 (tí xīn diào dǎn) — to have one’s heart in one’s mouth 拒绝 (jù jué) — to refuse 羔羊 (gāo yáng) — scapegoat 握 (wò) — to hold 黑暗 (hēi àn) — dark 虚假 (xū jiǎ) — false 消失 (xiāo shī) — to disappear 晴朗 (qíng lǎng) — fine, sunny 流转 (liú zhuǎn) — to wander about 原谅 (yuán liàng) — to forgive 地老天荒 (dì lǎo tiān huānɡ) — outlast even heaven and earth 烛光 (zhú guāng) — candlelight 答案 (dá àn) — answer 温馨 (wēn xīn) — pleasant and sweet 铺 (pū) — to spread 花瓣 (huā bàn) — petal 土壤 (tǔ rǎnɡ) — soil 接班 (jiē bān) — to take over, succeed 期望 (qī wàng) — to expect 失望 (shī wàng) — to lose heart 恶性 (è xìng) — wicked, vicious 循环 (xún huán) — to circulate 短暂 (duǎn zàn) — brief 浪漫 (làng màn) — romantic, loose 烧 (shāo) — to burn 平凡 (píng fán) — ordinary
Words taken from: 愛情轉移
8
theres someone downstairs i hope its a murderer