Me: *speaks spanish*
Spanish speaking person: oh, nice, you speak Spanish. Let’s talk in it, if you make mistakes that’s fine, but if they’re too bad I’ll let you know.
Me: *Speaks German*
German person: Oh, where did you study German? It sounds nice. (continues in English)
Me: *Speaks Estonian*
Estonian person: Oh my god that’s awesome! How long have you been studying? I’m so happy you decided to learn Estonian! Would you like to practice with me? Do you like kohuke? Do you like rye bread?
Me: *speaks dutch*
Dutch person: why
Imagine the Avengers getting hit with some sort of spell that makes them revert to their first language
and everyone expects to be unable to understand Natasha’s Russian or Thor’s Norse (Allspeak is great but it isn’t his first language according to the spell)
but then Steve starts spouting Gaelic, because he grew up speaking English in public but his immigrant mother taught him her own language first
Tony speaks either Spanish or Italian, because that’s what his first nannies spoke
and the spell considers ASL a language just as much as any spoken language, so Clint is just signing and making faces at people
and Bruce is just very confused (“Why do you expect me to be speaking a different language? I’m from Ohio.”)
“I never learned my Navajo language and I was never inspired to learn it. As I got older, I realized how valuable our language is to the livelihood of our Navajo Nation. ” -Dr. Shawna L. Begay
Our Navajo or Diné language is in danger of becoming extinct. Help us create and develop the first Navajo-English educational media TV puppet show, “Diné Bí Ná’álkid Time” which means ‘The Navajo Movie Time.’ It will inspire and teach our youth basic language skills using media as a technology tool. Parents, grandparents, children and grandkids can learn to speak Navajo fluently together within their own homes. Long-time friends and educators, Dr. Shawna L. Begay and Charmaine Jackson have teamed up to create this new TV pilot for an all-ages audience or for anyone who wants to learn the Navajo language. With your support, it’ll be the first educational Navajo and English puppet show that will teach and preserve the Navajo language and culture through digital media.
After several years of extensive research on the Navajo Nation, Dr. Begay recently completed her PhD from the University of Nevada-Las Vegas with her doctorate thesis, ‘Developing A Navajo Media Guide: A Community Perspective.’ As project director, she quickly realized she was a pioneer on the topic.
“When I decided what topic to study I realized there existed very little research in Indigenous educational media, especially with our Navajo people,” stated Dr. Begay. “As Navajo people, we have our own learning objectives and Navajo way of knowing is completely different for Euro-Western schooling. I decided that I had to research and develop our own curriculum guide that is meant to teach Navajo through media.” Dr. Begay and Jackson, co-writers of the show, developed the first 3-puppet characters and plan for many more. The pilot features Nanabah-a young Navajo girl, Gáh (Rabbit) and Dlǫ̀ǫ̀ (Prairie Dog) who will go on endless adventures learning about language, gardening, the environment and the importance of family values. Nanabah is fluent in Navajo and likes to teach children about life on the reservation with her animal friends and special guests. Children who want to learn Navajo will also be an important part of the show by interacting with Nanabah, her friends and storyline. Dr. Begay’s research concluded there exists very little research in the area of Indigenous educational media. Currently media is a very powerful tool that can be used to teach. She is cognizant of the digital age we live in and the opportunities to utilize media to revitalize the Navajo language. “Star Wars and Finding Nemo,” dubbed in Navajo, was a great place to start and it has garnered national exposure of our language. However, we need a show based on our own Navajo learning principals our ancestors set out for us to learn and live by. I don’t think a non-Navajo, non-Native or non-Indigenous person can do that for us, nor should they. We, as Navajo, need to produce this show ourselves, if we are to be truly sovereign,” added Dr. Begay. Both educators, Dr. Begay and Jackson, of Naalkid Productions have been talking about this educational language project for about the past four years and still have a long way to go to finance their dream. “With the support of Navajo TV Anchor Colton Shone, our team of Navajo artists, filmmakers, family and friends, this video pilot is a huge step forward,” said Jackson. “Our journey has just begun and the big next step is finding financial support to create a whole new puppet TV series.” We aim to raise $50,000 with this project which will allow us to continue with pre-production and production aspects of making this digital media project become a reality. We need your help to save our language by teaching Navajo to our future generations. Pre-Production: -Script writing for the pilot show -Puppet Development/Creation -Casting for puppeteers and other talent that will be on screen -Hiring of all key cast and crew Production: -Locations and permits -Rental of Studio space -Equipment: cameras, sound, lights, etc. -Cast and Crew budget
attention all Officials, all Tumblr users, whoever the fuck you are.
This is severely important.
Ever sit down after a stressful day, watch your favorite youtuber, do commissions, etc.? Well in FOUR DAYS, that can all be taken away very easily. We’re so close yet so *far* from possibly saving the internet, and those who’s lives depend on it. Within this blog, there will be a link to a petition to stop net neutrality from being killed. There are many people who’s jobs are online. online schooling. the internet is extrememly important, and we can’t let the FCC take it away! Instead of just merely liking this post, sign the petition and reblog this post!
Donderdagmiddag heeft de gedachte van dekens een smaakmaker gedragen.
The Dutch language is awesome.
every year we have to say it
fickled ghoti [pʰɪkəld fɪʃ] n : A blog made up primarily of linguistic play.
208 posts