[Chapter 1] [Chapter 2] [Chapter 3]
Place: Glimmer Street, Aizen Alley / グリンマーストリートアイゼン横丁
Ruki: I hope we will make her drink that antidote as soon as possible…
Yui: Me too.
Place: レーヌ•ド•アジの店 / Reine • Dō • Aji Store
Yui: Sorry for interruption.
Reine • Dō • Aji: kh….You two! Don’t enter!
Yui: Eh…
Ruki: We come to see the antidote but...you're not done…
Reine • Dō • Aji: I am working on an important part! Please don’t bother.
It takes both time and effort at the same time to compound this antidote.
If you understand, then just get out!
Yui: S- so sorry…!
Place: Glimmer Street, Aizen Alley / グリンマーストリートアイゼン横丁
Ruki: Oh my, oh my...it can’t be helped. Let’s go to the shoemaker and explain the situation.
Yui: Yes, let’s go…
Place: Underground Corridor / 地下回廊
Yui: Huh? This sound...
Ruki: Looks like it’s coming from his room.
Shoemaker: Uwah! You guys...came here?
Yui: Yeah, just now…
Ruki: We’d heard the sounds of tools. Were you working on something?
Shoemaker: Eh? Y- yeah... a little bit.
Yui: ….?
Shoemaker: By the way, did something happen? You come here for a reason, no?
Ruki: ...Yeah. Actually…
Shoemaker: ...So, it was all about huh...haah…
Yui: This is why she didn’t really leave you because she hates your or something.
Ruki: Yeah, exactly.
Shoemaker: ….But if she’d possibly had such circumstances then why didn’t she talk with me...If we’d have a discussion then I'd have found a way to manage that.
Yui: That’s….
I am sure it’s because she deeply cares about you…
Shoemaker: About me…?
Yui: Yes…
Ruki: ……….
Yui: She told us. Err...she was willing to help you in making shoes.
So, it turned out like this….
(That’s why she wanted to get apart from him…)
Shoemaker: ...Haha...How unexpected….
Ruki: Unexpected…?
Shoemaker: Your heart right. Since I stopped making shoes at the end because I lost her.
If this is exactly what she said, then...there shouldn’t have any further complaints about it, right?
Ruki: ……...
Yui: ...But…
Ruki: ….For now, this is what we wanted to say. We’ll come again.
Let’s go, Yui.
Yui: kh….W-wait, Ruki kun?
(May me it’s just my prediction...Ruki kun looks a little….)
*Runs*
Place: Diamante Fountain / ディアマンテ 泉
Ruki: ……..
Yui: ……..
(I wonder how long it has been since we've been sitting like this…)
(Ruki kun is being shut. Looks like he’s thinking something…)
(What can I do…)
声をかける / Call him out (+correct)
黙って見守る / Be silent and watch
Yui: (I think I should call him out…?)
(He’s putting on such an expression, could it be he’s dealing with some trouble…)
Yui: Err...That’s Ruki kun?
Ruki: ...hm? What is it?
Yui: Umm...you’re pondering so much, so I was worried….What happened?
Ruki: ...Yeah, I am sorry. You were observing me like that…
That shoemaker...looked like he was piling up with stress.
Yui: Eh…
*Ruki holds Yui’s hand*
Yui: (...He’s just holding my hands…)
Ruki: Like that guy, if the day comes when I lose you…
Then, it won’t be impossible for me to think the same as the shoemaker…
I won’t even feel like doing anything for sure…
There’s no mistake that I will feel just despair as long as I continue living this endless life…
Yui: ngh….
(....His hands are shivering a little I think…)
(Was he thinking these all by himself…?)
(But, being honest I was also thinking…)
*Yui holds his hand back*
Ruki: ...Yui…?
Yui: You know, Ruki kun. I was thinking the same too…
I was thinking that while I heard the shoemaker's woman....
If I stay with you then I will possibly become a burden to you…
Then I’d of course decide the same as she did, I thought…
No matter how much I love you or don’t wanna get apart from you…
Then I’d keep myself away from you…
Ruki: …….
Yui: Sometimes I think so too, for the sake of Ruki kun, I’ll do anything…
Even though you were always helping me...but I wasn’t able to do anything and…
Ruki: gh….such thing is…!
Yui: Even if you don’t allow it like this, but I am worried after all…
Maybe my existence is making you to hold back…
Same goes for right now. You are dragged into troubles for getting back my heart like this…
I am sorry for all of these…
Ruki: Haah….all of these mean you’re acting all by yourself…
You should be punished for saying this….ngh!
*Sound*
Yui: Kyaa
(He just poked my head…)
Ruki: When did you make me hold back? I never thought this, not even for once.
Instead….
Yui: Ruki kun…?
Ruki: Listen Yui. It’s true that I don’t mind passing the days calmly, however
I think spending thrilling days with you is not bad either. On the contrary…
*Ruki hugs Yui*
Yui: gh….
Ruki: The day without you is very unacceptable to me…
Yui: Ruki kun…
Ruki: ...That’s why, I will never allow you to leave me for your own convenience...
Yui: I get it...I’ll always be with you.
I won’t get away or something like that…
Ruki: Close your eyes...n一
Yui: (His breathings are so close…)
???: Hello, hello! That lovey-dovey couple right there! Excuse me a little.
*Screen vibrates*
Yui: kh….!
(What on the earth is…!?)
Ruki: That’s...clown…?
Clown A: Hurry up now. You’re aware of what day is today, no?
Yui: ...Today?
Clown A: Eeeeee~! Does that mean you don’t know!?
Today is the finale of this parade~!
Clown A: If you just stay in this place then you'll have no fun at all! Come on, this way please!
*Ruki backs off*
Yui: Ah! Wa- wait a sec…!
Ruki: kh...Where are you planning to take us?
Clown A: You asked where...a very fun place, you know~~!
*force them*
Yui: (He’s pulling me so tight…!)
*After a while*
Yui: (....What is could be for. It’s a huge crowd….?)
Clown A: The dance time will start right away. Make sure to join them, okay!
Well then, have fun! Enjoy tonight!!
*Runs away*
Yui: (He’s gone…)
Ruki: Haah...what a bothersome clown.
Yui: ...I know right…
*BGM changes / music of accomplish in LP*
Yui: (Ah, the music started…)
Vampire Woman A: It started! Let’s dance!
Vampire Man: Yeah, let’s do it!
Vampire Woman B: Shall we join too?
Vampire Man: I agree.
Yui: (Somehow, it looks really fun…)
Ruki: …..What are you gonna decide?
Yui: Eh?
Ruki: You want us to join too?
Yui: Can we?
Ruki: ...Yeah, since we won’t get this moment often.
And it’s gonna take a while to get the antidote done anyways.
Yui: ….Then, let’s dance!
*After a moment*
Ruki: By the way, can you dance?
Yui: Uuh...that’s….
To tell the truth, not that much…
Ruki: Haah...I knew it’s gonna happen….I got no choice.
Yui, lend me your hand.
*Holds*
Yui: M- hm….一kyah! *blushes*
(He just pulled me…!)
Ruki: I’ll lead you to the steps of the song, so you don’t have to do anything.
Leave your body to me.
Yui: G- got it…
Ruki: Let’s start then.
*2 steps*
Yui: Ah…
Ruki: Hmph, you get it right. That’s the key for doing it.
Yui: (In- incredible…! I look like an expert dancer…..!)
(He led me and also told me to join the dance and pulled me against him for considering me.)
(Ruki kun really...thank you so much…)
*Clothing sound*
Ruki: Oi, move closer a bit.
Yui: Yes.
Ruki: ...How did it go? Are you enjoying the parade a little?
Yui: It’s not a little bit at all...I was able to enjoy it for a long time.
Ruki: ...I see, then it’s good.
Yui, turn this way.
Yui: Eh…?
Ruki: nh…*kiss*
Yui: n…
Ruki: ...Let me say back these words too.
Thanks to you, I am also enjoying the parade...thank you.
Yui: nh…
(If he thought it like that…)
(I have never been so happy like this…)
Place: Glimmer Street, Aizen Alley / グリンマーストリートアイゼン横丁
Ruki: I hope she is done now….
Yui: Me too…
(If we get the antidote from Aji, then we can...一)
Suspicious Man: kh...move away!
*Screen shakes*
Yui: Kyaa!
(I got collided…)
Suspicious Man: Tch…!
*Runs*
Yui: (My mouth just got smacked...since I got bumped into it over there…)
Ruki: Are you okay? What’s wrong with that guy….
Yui: It’s okay, thank you…
Reine • Dō • Aji: You two!
*Aji comes by running*
Yui: ….Aji san…?
Ruki: Yeah, perfect timing. We just thought to get the antidote from your shop…
Aji: Th- that’s not the point!
Reine • Dō • Aji: Haven’t you passed by a suspicious guy here!?
Ruki: ...Suspicious guy?
Yui: ...Could it be, the man from before….
Reine • Dō • Aji: kh….You saw him!? ...He was a thief!
When I just finished making the antidote, he stole that from my shop!
Ruki: kh...the antidote…?
Yui: No way…!
Ruki: Let’s chase him right away. I think he is not that far yet.
Yui: Yes!
*After a moment*
Ruki: Find him! Over there!
Suspicious Man: kh…! I was caught huh!
*runs*
Yui: kh…! At this rate….!
(He will escape once again!)
Ruki: nope, it’s alright. Because certainly this way is the dead end of this road.
Yui: (Yeah...that’s right. During this time, I got lost with Ruki kun and…)
*After sometimes*
Ruki: ….Unfortunate but you can’t escape anymore. I shall get back that antidote.
Suspicious Man: Eek….!
Yui: We need that antidote by any means! Please give it back…!
Suspicious Man: I can’t! Because I need this antidote just right now!
Ruki: ...You...are you aware of what this antidote is for…?
Suspicious Man: kh...Absolutely!
If I give this medicine then my father will get cured….! Then my mother can….!
Yui: ….
(Could it be that he also has a sick member in his family…?)
???: I found you! Give the antidote back…!
Yui: ...You are…!
Former G.F of the shoemaker: No matter what circumstances you’re facing, I must have to get back the antidote!
My little sister is waiting!
Ruki: ...Exactly. In short, we cannot tolerate it if you steal.
Now, handover the antidote.
Suspicious Man: Damn!
???: Wait up there!
Former G.F of the shoemaker: kh…! Why you’re….
Yui: ...Mr. shoemaker…!
(What is he doing here…?)
Shoemaker: You can handover the antidote to that guy.
Former G.F of the shoemaker: kh...We can’t allow it!
Why are you saying these after coming out of nowhere!?
Shoemaker: ….Sorry for everything. I should have met you earlier…
*Shoemaker hugs his girlfriend*
Former G.F of the shoemaker: kh….!
Yui: (...He just hugged his girlfriend…?) *blushing*
Shoemaker: ...I’ll manage something about the antidote for your sister.
I’ll search the ingredients and ask Aji...I want to walk over the future with you...
I will definitely satisfy you and your sister too…
So, I want you to accept it…
*Takes it*
Former G.F of the shoemaker: gh...this shoe…
Ruki: ...He is giving that shoe to her…
Yui: (He finished making it for her, right…?)
Former G.F of the shoemaker: …………
….Hey, you from there.
Suspicious Man: Eh…?
Former G.F of the shoemaker: Take this antidote and give it to your father quickly.
Yui: …..
Suspicious Man: ….No kidding?
Former G.F of the shoemaker: Yes.
Suspicious Man: I am grateful! Thanks!
*Runs*
Shoemaker: ...It means, in short…
Former G.F of the shoemaker: Yeah, I’ll trust you.
I’ll look forward to that once again…
Shoemaker: You…!
Ruki: ...Looks like everything got reconciled.
Yui: ...Yeah.
(It turns out really good…)
Shoemaker: You guys!
For you I was able to become determined once again. Really, thank you…
Yui: No...We haven’t done anything...right, Ruki kun?
Ruki: Yeah, it all turned out like this for you actually.
Shoemaker: Fufu, I think so…
But, for making this happen, I want to express thanks for the time being.
I’ll explain things about Earl….
Yui: gh...Really?
Shoemaker: Yeah, but there is a condition for him to give back the stolen thing to the owners...that’s…
The owner will have to prove that they deserve to possess the treasure that Earl has stolen.
Ruki: ...Proof?
Shoemaker: That’s right. If you can prove by your good deeds, then Earl will give back your stolen thing.
Plus I think that…
Earl may give back your treasure unconditionally...
Yui: It means….
Shoemaker: Earl is a very suspicious person. I believe that he has been observing all of your actions.
I bet you’re gonna be okay. I can guarantee ya!
Ruki: ……
Yui: (But what should we... exactly do then….)
Yui: Ruki kun, what shou一
*Ruki gets closer + holds her hand*
Yui: (gh!)
Ruki: We find out the information. Thank you for all of these.
...Let’s go.
Yui: G- go where…
Ruki: The castle of Earl of course?
We’re gonna fly. Hold me tightly.
Yui: Y- yeah….!
*Fly*
Place: Bernstein Castle, Front of Castle Gate / べルンシュタイン城 城門前
Ruki: Oi, open the gate.
You knew that we would come here, no?
???: Fufu. You’re right. I knew from before.
*Opens*
Yui: (kh...the gate opens on its own…!)
Ruki: ...Let’s enter in.
Place: Bernstein Castle, Throne Room / べルンシュタイン城 玉座の間
Earl Walter: Well, let’s talk then.
Yui: (This person is Earl Walter…)
Ruki: ...Let’s put it in brief. You do know the situation, don’t you?
Earl Walter: Fufu, of course I do.
Yui: (kh...Looks like he knows everything that has happened till now…)
Earl Walter: I have watched every actions of yours…
And I have come to a conclusion as well. I am willing to give the heart of this lady right here.
Yui: Is that true….?!
Earl Walter: Yeah. According to the works you did,
It shows enough evidence that you two are worthy to have this precious treasure.
...This is why, as you wished. You can take it back一
*BG white + comes back*
Ruki: gh….!?
*BG white*
Yui: (kh...it’s dizzy….!)
*Heart beats*
Yui: (...This... feeling is…)
*Heart beats (3x)*
*BG black + Yui collapses*
Ruki: kh...Yui!
*Screen’s back*
Ruki: ...Are you okay?
Yui: Mhm, I am fine. And also my heart is…!
Earl! Really thank you so mu一 huh?
(No one’s here…?)
Ruki: Haah...making us toying with people all these times and now disappearing is a blink of eyes…
But, I don’t mind...Your heart is back, right?
Yui: Yes…!
Ruki: Then, it’s enough for me.
*Ruki hugs Yui*
Yui: (I am really glad…)
What if I say imma stop translating DL and move into translating other Otome Games jsjsjsj Only 1 chapter left and my LP mission complete一
Thank you so much! to @dj-diabolik-fan for giving me the correct names of the tracks of his Zero floor drama cd <3!
Strung Butterflies
Sharp Edge
The fangs dig into the crucified body
Just, together
The portraiture was nailed
~Under the cut~!
Keep reading
[Chapter 1]
Place: ??? (BG black)
Yui: (nng…)
(Huh, what time is it…?)
(Last night, I was having difficulties in sleeping so I couldn’t sleep well…)
(...? Oh no...I can’t move my body…! Bu- but why…!?)
???: ….Zzz
Yui: (Someone...is here...!?)
Place: ホテル•モーントシュタイン 客室 / Hotel • Mortstein,Guest room
Yui: 一Su- Subaru kun!?
(Lemme think? Why’s he sleeping on my bed…!?)
(Could it be I accidentally fell asleep here…? ...Nope, it’s no way…)
Subaru: nnh…
Yui: (Wa- What should I do! He is about to wake up…!?)
*Subaru gets up*
Subaru: ….ah?
Yui: Err...that’s...Good morn- ning?
Subaru: ...Yeah….hm?
That’s, Yo- you!? Uwaa! Why are you here!? *blushing*
Didn’t I warn ye’ not to enter on the other side!?
*Subaru backs off*
Yui: You misunderstood! This is my portion…!
Subaru: Haah!? That’s not一
Yui: Then look! My Rosary is on this bed-side…
Subaru: ……
Yui: (What can I do, he isn’t saying anything…)
*Subaru stops blushing*
Subaru: Oh...I see now...yesterday…
Haah…
Yui: Subaru kun…?
Subaru: ...How’s your health today?
Yui: Eh…? Health? I haven’t felt anything recently though…
Subaru: ...Then, it’s good.
Yui: (Why does that mean…?)
Saying that...why were you sleeping on my bed-part…?
Subaru: ...kh...that’s ‘cuz…*blushing*
...Shuddup! That doesn’t even matter!
Yui: Eeh...but I’m curious…
(Because...he strictly prohibited not to enter on the other side…)
Subaru: ……
Yui: ……
Subaru: ...Tch! Aaah, damn it!
Got it, if you’ll be satisfied if I say it, then I’ll!!
...You’re...having a nightmare last night.
Yui: Eh…?
Subaru: When I was sleeping on my side, I heard you making painful noises and...
That’s why...I go there to check out your state.
...Was it my bad?
Yui: Oh…
(Last night, it wasn’t a dream that I felt my chest hurt…)
(Because of that, Subaru kun has...slept…)
You were worried for me, right?
Subaru: Wha...I didn’t really worry or something like…*blushing*
Yui: Fufu…
Subaru: Shit, don’t laugh!
*Screen shakes + Subaru gets closer*
Yui: Kyaa…!?
Don’t pull off my arm so suddenly…!
Subaru: Shuddup! I’m gonna sleep twice.
Yui: Eeeh…!?
Subaru: Just be quiet and embrace me…!
*Hugs her tighter*
Yui: (Oh come on. We must have to get up by right now...but…)
(Last night, I am sure he had been concerned for my health all the time…)
(Just a little bit...should be fine, no?)
Place: Glimmer Street Main street / グリンマーストリート 表通り
Yui: The antique art dealer that you’ve mentioned yesterday...do you know where he is?
Subaru: Yeah...but saying the truth, I don’t wanna drag myself near him…
Yui: Is he such a weird person…?
Subaru: Weird you say...He’s a narrow-minded guy who always comes up with a disagreement for some reasons.
Even for the father, he is a damn crap old-uncle who always shows-off around.
Yui: You didn’t have to explain it in such a cruel manner…
Subaru: Hmph…
Subaru: However...this old uncle is the only guy who can resist my father.
By putting it that way, that guy is incredible, I think.
Yui: Oh...I see now…
(The one who can resist Karl-Heinz san...then he should be a pretty amazing right…)
(I wonder what kind of person he is…)
Subaru: I am sure he lives around this area…
Oh, here it is...let’s enter.
Place: Aizen Stahl, Antique Art Store/ アイゼン シュタール古美術商店
Subaru: 一 Oi, Ye’ here?
Antique Art Dealer: Hmm…?
Ooh! You’re the youngest kid of the Sakamaki.
Yui: (This person is the artist of the antique…)
Antique Art Dealer: You were so small in the past…
Now you’ve grown up so much, like walking in the future carrying a woman huh.
...I think she looks like a young girl having a plugged-nose though.
Yui: Pu- pugged nose…!?
(How awful…)
Subaru: Tch…
...Don’t care about him that much. I told that he's narrow-minded and has a disagreement with everything, right?
Yui: Y- yes…
Antique Art Dealer: So, what’s up today? For you coming in this place is rather rare.
Did Karl-Heinz assign you any mission or something? Heheh…
Subaru: Ye’ aren’t even close, that old man has no connection with it.
...Do you know that guy called Earl Walter?
Antique Art Dealer: Hm….
Subaru: I had smashed several furnishings of his castle yesterday.
Antique Art Dealer: ...You did?
Subaru: Yeah.
Antique Art Dealer: Ho...you see...the furnishings of the Walter are…
Pfft….Hahahah! Oh my, I see! You breaked them huh!
That was the masterpiece thing you did!
Yaay, you did well, youngest kid of Sakamaki!
Yui: Eh…
(He seems to be laughing so much…!?)
Subaru: O- oi…?
Antique Art Dealer: What are you trying to hide? I strongly hate that guy.
Yui: Is that so…?
Antique Art Dealer: Yeah, absolutely. For telling the truth, he has stolen my treasures in the past.
Since then, I just continued hating and hating him…
For this, I become overjoyed hearing this, you know!
Yui: (I get it...so that was the reason…)
Antique Art Deal: I think I can repair the implements in his castle other than the goods in his treasure house.
Subaru: You mean it!?
Yui: That’s a relief….!
Antique Art Deal: Since you had blown up the hell out of that guy then...I shall help you.
Which stuff do you wanna repair?
Yui: A jar, sculpture and a painting…
Antique Art Dealer: I get the point. If that's the case then I can manage somehow I think. Hold on a sec.
*Walks away*
Yui: Looks like at the end we can come up with something, Subaru kun…!
Subaru: Yeah, I believe so…
*Pulling something big*
Antique Art Dealer: I appreciate your waiting. What about this thing?
These things are quite similar with those types of implements, right?
Subaru: Yeah, almost like that.
Yui: Then...if we give these to Earl Walter, he may pardon us…!
Subaru: Yup, we appreciate it. Then We’re takin’ out leav一
Antique Art Dealer: Hold ittt!
*Slaps Subaru*
Subaru: Ouch…! What the hell are ye’ doin’!?
Antique Art Dealer: Who said I’ll do these for free!
Subaru: Haah!? Did you say you’re gonn’ help us out!?
Antique Art Dealer: If you sound like having complaints then I won't hand these over to you.
Subaru: Ghh…
...Oh! Then I am gonna go to the human world and get some money from that old father.
That’s why...let us make an exchange with these.
Antique Art Dealer: Hmph, I don’t even slightly agree that Karl-Heinz will take out money for such things.
Subaru: ….kkh….
Yui: Then...what can we do for the charge…?
Antique Art Dealer: Let’s see…
If you can hand me three things that I’ll order, then I am gonna exchange these things.
Well, if I put in other others, those things should be close to my hand-maid things.
Yui: Hand-maid…
Subaru: Tch….annoying but...that’s the only way.
一一Understood. We’ll get them for you.
Antique Art Dealer: ...Told you, right? Then, let’s tie up our discussions here.
Yui: What should we search to begin with?
Antique Art Dealer: ...The head-mask of a clown. That should be an antique item.
Subaru: HAAH!? Why the heck you need such a thing!?
Antique Art Dealer: That’s because I want that, so you can’t blame it.
If you don’t want to then you don’t have to, ya’ know? Since I am not allowing exchange if so.
Subaru: ...Told ye’ that I am gonna do it! I’m gonna search for that right away so wait!...What a shit!
Place: サントノレパーク通り / Saint Honoré Park Street
Yui: It’s much crowded that I’ve thought…
Subaru: Ahh...ear sore…
Yui: (It's a parade after all so we have to endure these…)
一Ah! There is a clown right ahead! I think there’s gonna be a performance onward.
(It was a great decision for visiting the amusement park. Because, after it if we ask about the head-mask to the clown, then一)
Vampire Child A: Oh! It’s a clown! Hurry up and come 一!
Vampire Child B: Hold on一!
Clown A: There, there. Don’t push each other, okay~!
Yui: (Wah, it’s a huge crowd...I can’t get near him at all…)
Subaru: Oi, what are ye’ gonna do? There’re so many kids so we can’t get to him.
Yui: Umm...at this rate, the performance is gonna begin soon…
(What shall we do…)
Clown B: ...What shall we do?
Clown C: I can’t answer even if you ask...it’s a weekend after all…
Yui: (Hm? Over there are…)
Look, the clowns are getting prepared over there. Let’s talk with them.
I think they are having some kind of trouble…
*Walks over there*
Yui: Excuse us…
Clown B: Yes?
Yui: Did something happen? You look somehow troubled…
Clown C: Oh...that’s...the clown who was supposed to play main role in this performance,
Cannot show up for getting an injury…
Vampire Child A: So we can’t start!
Vampire Child B: I am getting sick of waiting!
Yui: (Ah...there children are…)
Clown A: ...Kh, We can’t buy ourselves time anymore! What should we do!?
Yui: Tell us! Is there anything we can do to help you?
Clown B: Eeeh!? But…
Subaru: Ha? Oi, what are ya’ sayi…
Clown C: No...maybe you can. If you lend us a hand in the fountain-show then…
...Certainly...if you do that much then...At this moment, that’s the only way.
Subaru: What’re ye’ thinking? It’s now way...we can help ‘em!
Yui: Sorry for deciding all of these even if you’re refusing to….
But, if we help, then we can have a talk with them as early as possible…
Subaru: ………
Clown A: Can you please do it for us?
Subaru: ...Certainly...we won’t have a delay talking with ‘em if we do so…
...Understood, we’ll do it.
Clown C: That’ll be a great help! But...we’re lacking time so, please get ready right away.
Yui: Yeah…!
*After a moment*
Clown A: Alright, dear people! Thank you so much for your long wait!
Clown B: After a moment, we’re going to show everyone in a fantasy world.
Yui: (Aight...let’s do my best…!)
What're you doing? Get started.
Looks like we’re done.
*Audiences’ claps *
Yui: (Have we done it...perfectly…?)
Vampire Child A: Ohh! Wonderful!
Vampire Child B: The fountain-show was so incredible, right…!
Clown A: Thank you very much! You succeed so well!
Yui: Really….!? We did it, Subaru kun!
*Yui hugs Subaru*
Subaru: Uwaah…!?
Yui: (What a relief...we get that right…!)
Subaru: O- oi! Lemme go!
Yui: Eh?
Vampire Child A: Look! It’s a couple, a couple!!
Vampire Child B: Right~! A lovely-dovely one~!
Yui: ...kh…!
(I was so happy that I….!)
Yui: Ah, Subaru kun, that’s...err, I didn’t mean to do it…!
Vampire Child B: Couple~! Couple~!
Subaru: Tch…! Ya’ll are being damn noisy!
Vampire Child A: Uwaa! We got him mad! Let’s escape!!
*Run*
Subaru: Fuck…!
Yui: (Uuh...and also, what was I doing….so embarrassing….!)
Yui: S- sorry, I did something weird so suddenly…!
Subaru: Geez…
Clown C: Phew, thanks to you two, the show has ended up smoothly.
Furthermore, you absolutely deserve larger congrats than I’d expected!
Clown B: Honestly, thank you a lot!
Yui: (I’m glad that we’ve come out handy to them.)
Clown A: 一Once again, we’re expressing our gratefulness for supporting us.
Clown B: As a thank you, please recommend to us what can we give you as a present.
Yui: Err...Actually, if you could manage us a thing that we have been searching…
Subaru: 一 This one. Can you recall seeing something like this?
Clown C: This is…
Yui: (Ah...that photo was…)
Subaru: It’s a head-mask used by a clown. If you have it, then please give it to us.
Clown A: Oh...it looks like an old-modeled head-mask. I hope it is left out in the warehouse...
However, you have helped us so much after all, so we’ll search up the warehouse for you.
Yui: You mean it!? Thank you…!
Clown A: Then, we’re gonna go there to search….can we request you to wait here for a while?
Yui: We’re counting on you!
*Goes away*
Yui: That’s good right, Subaru kun…!
Subaru: If they find it, then yes…
Yui: (...Looks like we’re having a freetime. What can we do…)
Oh...tell me Subaru kun. We’re having some time so let’s play something cool?
Subaru: Huh?
Yui: It’s boring if we just wait here plus…
Subaru: ...What do you wanna ride?
Yui: Err...let’s see….Oh, what about Merry-Go-Round?
Subaru: HAAAH!? Which fool is gonna ride such a childish thing!?
Yui: Ah…
(So we can’t huh...I really wanted to ride something together…)
Subaru: ……..
Tch…
*Walks away*
Yui: Subaru kun…?
Subaru: ...What’re ye’ standing like a statue for? Hurry up.
Yui: Eh...hurry up but why…
Subaru: Huh...you wanna ride, no? Come along before I change my mood to ride.
Yui: ...Mhm!
*After a while*
Yui: Haa, it was fun…!
Subaru: Which side was fun….such stuff was just embarrassing! *blushing*
For starters...You ended up choosing that horse-drawn vehicle…
For making me ride on like a clerk...of that horse…!
If ye’ make me do so next time, then I’ll blow ye’ up…!
Yui: (Certainly it was embarrassing of two of us riding together but…)
I enjoyed riding with you, thank you for that.
Subaru: …ngh…*blushed*
Well...if you’d enjoyed it then it’s okay but….I won’t gonn’ face such a ride next time!
Clown A: 一Sorry for making you wait!
Yui: Oh, you are…
Subaru: You’ve found that?
Clown A: It was...expectedly way much old, so it wasn’t left in our warehouse.
Subaru: Haah!?
Yui: S- such…!
Clown A: However, if I take the correct conjecture then you may find it in the dress shop of this town.
Yui: Dress shop…
(Then we should go there I think.)
Thanks a lot for giving us valuable information. We’re going to that shop then.
Clown A: Yup. Take care…!
Place: Glimmer Street, Aizen back street
Subaru: 一Where can we find that dress shop?
Yui: Umm...according to the map we received earlier, that should be around here.
Right ahead of that crowd, I guess…?
Subaru: Crowd….I’m sick of that.
Yui: Ahaha, you’re right…
(By the way, I wonder if it’s just my imagination to have a bad feeling about it…)
Place: Dress Shop /ドレスショップ
Yui: ………
Subaru: ………
Why is it crowded here too…!
Yui: Y- yes…
(The bad-feeling that I was having was true after all…!)
Umm...excuse me. Anything going on here?
Vampire Woman A: Yeah, there’s going to be a fashion show.
Yui: Fashion show!?
If the fashion is gonna start then I bet the workers in this shop are busy…
Subaru: Ahh...crowds are annoying too. So, let’s wait until it’s over.
Yui: Right...let’s wait then…
(Fashion show of the Demon World huh, I am bit interested一)
???: 一Ah! Hey you there!
Subaru: Aah?
Yui: (Hm…?)
???: I want you to follow me!
*She pulls Subaru*
Subaru: Aaah? What’s so sudden!?
Dress shop owner: I am the owner of this shop. I’ll explain everything inside that room. Anyway, come!
Subaru: Oi, hold it!
Yui: Ah, wait….!
(What on this earth going on…? I should just follow them…)
Place: Dressing Room / 試着室
Yui: (She has brought us very inside this shop…)
Dress shop owner: My apologies for bringing you here so suddenly but please get changed into this costume.
Subaru: Haah!? You’re doing these so abruptly! Why the heck is going on!
Dress shop owner: ...Right, I was forcing you way much…
For here on, we’re going to perform a fashion show here, however…
It was frustrating that there wasn’t a single model out there to wear my masterpiece costume.
I was able to find substitutes from the time being but none of them were perfectly suitable.
However, in the meantime you show up! You’re an ideal model for this.
Yui: (Subaru kun….a model…)
Subaru: Stop fussing around! Who’s gonna do such a shit!
Dress shop owner: No refusal! I’ll make you to be the model by any means!
I bet you’re gonna be pleased with the costume that I created.
Subaru: Hmph, what an absurd one. Oi, we’re going back.
Yui: Ah, but….
(We must have to ask them about that head-mask…)
(Above that…)
*BGM stops*
(I am very interested in seeing Subaru kun participating in the fashion show…!)
Tell me, Subaru kun...it’s a great offer so please participate in it?
Subaru: AAAAH!? You’re also saying these!?
Yui: ….Please do!
Plus...please lend me your ear a bit?
*Subaru gets closer + Yui whispers*
Yui: You see, it may be the right chance for us to ask them about the head-mask…!
Subaru: ...gh…
Dress shop owner: I have no clue what you’re mumbling for…
But I am begging you too. Because you can be the supreme model for sure.
Subaru: ………
….Lend that thing. I’m gonna wear it.
*Starts putting on*
Yui: Subaru kun…!
Dress shop owner: Woo! Thanks a lot! Then come here please!
Yui: (I am looking forward to the upcoming…!)
Place: Glimmer Street Main street / グリンマーストリート 表通り
*Shutter sounds of taking photos*
Yui: (Every single model has so cool styles. I can’t help but to admire them…)
(Subaru kun’s turn hasn’t come yet…)
Dress shop owner: Alright, so our last display will be this costume of our pride!
Yui: (Ah, he shows up…!)
*Louder Applause + Shutters*
The appearance of Subaru who modelled was looking so cool that anyone’d get caught in his enchantment.
...It was rather a displeasing mood for me though.
He was in an unusual appearance or for something else, I was feeling like he was refreshed.
The shop-owner who stood by this Subaru kun 一一
She is so beautiful too.
I was just curious that...two of them who were getting captured in photos taken by others, what conversations they were having while having short distance in between them.
*Shutters*
Dress shop owner: The visitors are congrating us so much…!
Come on, you also shake your hand with these audiences.
*Swats her hand*
Subaru: 一Don’t you freely touch my hand.
||気安い means actually friendly or familliarly. However, I thought ‘freely’ would go smoothly with the sentence. However, the more literal concept would be “Don’t touch my hand treating so friendly / familiar with me.
Yui: (Ah…! Subaru kun just shook off the shop-owner’s hand.)
Subaru: I’m engaged. Hand-shake with someone else.
||Spoilers! 予約済み means engage / reservation. I am pretty much sure he meant engaged. Because it reflects a clue about ‘engaging’ to the dress-shop owner. :p But some translators may also translate like “I am reserved here. Touch other else” x’D However it would sound weird or logicless since ‘reservation’ has nothing to do with ‘touching hand’. The next sentence, it makes it more obvious :’)
Dress shop owner: Oh my…
...Fufu, it’s that girl over there huh.
Subaru: ...Hmph.
Yui: (I hope he won’t fight over this time…)
*After a moment*
Yui: 一Subaru kun!
Subaru: ...Oh, you come huh.
Yui: Oh...you have got back to normal appearance huh.
Subaru: Absolutely! Who’d wear that damn cloth for a long time.
Yui: (I want to...tell him about my impressions of that show...How should I describe that?)
面白かった / You looked interesting
かっこよかった / You looked cool (+correct)
Yui: Subaru kun, you looked so cool!
Subaru: I- is that so? I haven’t really done anything. *flushed*
Yui: It’s not like that. That costume also suited you pretty well and…!
Subaru: ...Thanks.
Dress shop owner: Thanks for the earlier. For you, we really hit a huge profit.
Subaru: I’d acted just as you said. This time, listen to our request.
Dress shop owner: What is it? It will be a pleasure to help you with anything I can.
Subaru: ...Have you seen something similar to this photo? We’re searching for that.
Dress shop owner: ...Oh, it’s inside our warehouse. I’m going to bring that so wait please.
*After a while*
Dress shop owner: 一I think it’s this one.
Yui: Yeah, it is!
Dress shop owner: No one has been using it since it was just left there...You can have it if you need it.
Yui: Thank you so much! We did it, Subaru kun!
Subaru: Hm...I have no clue what he's planning to do with this worn-out thing…
That’s fine. Let’s get back to that old uncle anyways!
Yui: Right. Ah, really thanks a lot!
Dress shop owner: Whether it’s useful to you or not comes first. If it’s possible then stop by here again.
Place: Aizen Stahl, Antique Art Store/アイゼン シュタール古美術商店
Subaru: 一Here, ye’ haven’t gotten any complaints right!?
Antique Art Dealer: Oooh! This one indeed! I haven’t imagined you’d really give it to me.
Subaru: Geez, my head hasn’t just got that why do ya’ need such a thing.
But...with this we’re done with one of the assignments I hope.
Antique Art Dealer: Yeah, you sure did. I’ll count on you tomorrow as well.
Place: Diamante Fountain / ディアマンテ泉
Subaru: Haah...I’m tired…
Yui: The first day was tough…
Ah, I got churro from the Wagon. Wanna eat?
Subaru: Yeah….mmn…
...The saying that “Sweet things taste more tasty the time you’re tired”, not a lie after all…
Yui: Fufu…
(But, today we really had to face many things.)
(I hope we’ll be able to hold out tomorrow as well…)
Subaru: Don’t make such a depressed face…I’ll be with you.
Yui: Right…!
(That’s true, if Subaru kun’s with me then we’ll be fine…!)
(Alright, let’s do our best tomorrow!)
[Chapter 1] [Chapter 2] [Chapter 3] [Chapter 4] [Final]
This is specially for @laito---sakamaki Ilysm baby ♡
一
Place: Onyx Tower, Inside Hall
Yui: (I’m glad that I’ve got my heart safely but…)
(Since it’s a rare chance, so I want to enjoy the parade with Subaru kun.)
(...He may get mad at me if I ask but…)
Subaru: ………
Yui: Ah...err...I’m sure you’re tired since we had to do so many things today. Let’s go back to the hotel?
Subaru: ...You’re really easy to read.
Yui: Eh?
Subaru: ...You wanna watch the parade, yeah?
Yui: Eh...is that okay…? You’re very exhausted…
Subaru: I’m refreshed again. Plus...if it’s with you then...I’m gonna watch that.
So...let’s go there.
Yui: (Subaru kun…!)
Yes…!
Place: Glimmer Street, front of Wagon Main street
Yui: (Wah…! It’s getting so exciting…!)
(Hm…? Huh?)
Say, Subaru kun.
Subaru: What?
Yui: The people are walking while holding lanterns...they all are wearing fancy dresses.
Subaru: ...Yeah. I think there’s a market around here which’s renting the outfits.
Yui: Hmm…
(Outfit...sounds so interesting…)
...Oh, that’s it! What about if we wear those too…?
Subaru: ...Haah!? Why do I have to do such things!?
Yui: Because, it looks a little bit interesting…
Subaru: I don’t care. If you want to wear that much then go head by yourself!
I’m not gonna wear that by any means!
Yui: O- oh no...It won’t be any fun if only one of us wears that.
Because we may not get this opportunity for a second time...shall I give up on that…?
Subaru: ……
……………
Tch...got it! If you want me to put on that so bad, then I will!
Therefore, so ye’ look at me that way!
Yui: You mean it!? Thank you!
Subaru: Haah...jeez...if she shows off such a smiley face then I can’t refuse…
Yui: Umm...did you just say anything?
Subaru: I did not!!
Yui: O- oh…?
(Fufu, I’m looking forward to enjoying the parade with Subaru kun while putting on outfits…!)
Oh, look there’s a wagon which is lending the outfits.
Seems like the bags of the costumes are divided according to genders. We can choose the ones we like right?
Subaru kun, which bag will you go with?
Subaru: ...Whichever you choose...I’ll go with that one.
Yui: Err...I’m gonna choose...this one!
Then, let’s see each other here after we get changed.
Subaru: Yeah…
*After a moment*
Yui: (I’m done with getting changed and also got a lantern so, I’m all set!)
(All is left now is to just Subaru kun but...where is he?)
…….
...I can’t find him.
(It may take time since he’s getting changed?)
(Or don’t tell he goes right ahead leaving me behind一)
Subaru: Oi…
Yui: Eh…?
Yui: Wah...Subaru kun…!?
Subaru: Tch...this rustling cloth, I will never wear it again.
Yui: ...kh…
(He’s in a different appearance from the usual...for some reason, my heart is pounding…)
Subaru: Oi, ya’ listening?
Yui: Ah, sorry...I spaced out a little…
That’s...this appearance looks good on you.
Subaru: ...kh...shuddup...it doesn’t suit me at all…
Recalling that...why’ve you got changed into such a fluttering dress…
Yui: Ah, this? Err...how is it?
I usually don’t put on such clothes so I don’t know whether it suits me or not…
Subaru: …….
...not…
Yui: Eh?
Subaru: ...Not... bad.
Yui: Eh, th...thank you…
Err...thank you for listening to me by putting on the outfits, and also thanks for joining me in the parade…
You’ve helped me a lot these times.
Subaru: ...Don’t say these.
Yui: Eh?
Subaru: When I think that we were just being toyed around in the palm of that Walter,
Those things don’t bother me anymore…
But...I understood pretty well that what's the most precious thing to me.
Yui: Your most precious thing…
What do you mea一
*crowd noises*
Yui: Ah…!
(Everyone’s lantern is flying up…!)
Wah…!
Subaru: ...Shouldn’t we also let this lantern fly?
Yui: Yeah, that’s right. Let’s fly it.
One, two and three!
*Flies + BG turns to sky with lanterns*
Yui: So stunning…
Subaru: Yeah…
...Listen, Yui.
Yui: Hm? What is 一
Subaru: ...nnh…*kiss*
Yui: ...nh…
(Just now...he is…)
...You’re one who’s the...most precious to me.
Yui: ...Subaruーkun…
Subaru: ...No matter what happens in the future...I’ll protect you.
Which’s why...don’t leave my side. We’ll be...together.
Yui: ...Yes…!
(I’ll never leave you...Because my most precious existence is you…)
Subaru: ...I love you, Yui. ….nnh…*kiss*
[TN: I am just an amateur translator and I am really sorry for my bad translation skills ( ´ ∀ `)ノ~ ♡]
[Chapter O1] [Chapter O2] [Chapter O3] [Chapter O4] [Final]
[Reiji] [Kanato] [Azusa] [Carla] [Ruki] [Laito] |Rest S.S are by Akui Chansera & Vampiretsuki (o)ノ彡☆)|
Place: ディアマンテの泉 / Diamante Fountain
Yui: Waah! How beautiful the fountain is!
Yuma: There is a saying that, if you wish here, that will come true.
Yui: That’s right. Can I look it for a moment?
Yuma: Yup. I’ll wait here.
Yui: Yes!
*Yui starts walking*
Yui: (Huh? The person over there is…)
Ruki Kun?
Ruki: Oh, it you. What’s up?
Yui: Umm you see...I was thinking if there’s a legend here which makes others' wishes true.
Do you know something about it?
Ruki: It’s written in that sign board.
Yui: (Ah! That’s true! It’s written that…)
( “Once you throw a coin and then close your eyes, you have to wish from the bottom of your heart that you want to become true.”)
What should I do...I don’t have any money…
Ruki: It can’t be helped, I will lend you. But the deal’s that you can’t make any waste.
Yui: Thank you!
Ruki: It’s fine actually, here you go. What about finishing your wishing?
Yui: Yes!
*Yui throws the coin*
Screen black / she closes her eyes*
Yui: (Umm...I wish that…)
(From now, I want to be with Yuma Kun forever….I am done!)
???: What are y’ doing? Are you still here?
Yui: (Ah, that voice is…)
*Yui opens her eyes / Screen is back again*
Yui: Ah, Yuma Kun! Sorry for making you wait for a while.
Yuma: You were really concentrating on wishing. Is that all you want?
Yui: *Face red* Yes…
Yuma: Then, don’t be so stingy.
*Yuma throws rest of coins in the fountain*
Yuma: Here it goes!
Yui: Oh no! Yuma Kun, that was…
Yui: (What should I do. The coins that Ruki had loaned me are...under the fountain!)
Yuma: With this, your wishes will definitely come true! Good idea, right!
Ruki: ...It’s not good at all. (Cold voice)
Yuma: Ha?
Ruki: Oi, Yuma, what have you done right now…
Yuma: I’ve just thrown all the coins to make all her wishes true.
Why are you making such a scary face?
Ruki: It’s very obvious. Do you know who the coins belong to?
Yuma: It’s natural that those are her coins ‘cuz she was holding it, right?
Yui: Yuma Kun, the coins from earlier...Ruki Kun gave me…
Yuma: Haa!? Now you are saying -....
Ruki: I could buy this month’s meal with those coins. Why did you do that!
Yuma: Seriously...Umm...Understand...wait a little!
Oi, SOW, LET’S GO!!
Yui: Go...Where...?
Yuma: We’re gonna go inside the fountain and get back everything!
Yui: Eeh!?
(If we do so, My wishes won’t come true at all...)
[Chapter 1] [Chapter 2] [Chapter 3] [Chapter 4] [Final]
Shu Carla Kanato Kou
Place: ‘The fear’ confectionery kitchen / ザフィーア菓子店 厨房
Ruki: Hey, excuse us but who’s working as the pastry chef here?
Yui: Ruki kun! Calm down a bit!
Ruki: Shut up. At least, I must have to say a word for doing something like this.
Yui: (He got mad so suddenly while he was taking the meal…)
What happened actually?
Ruki: For serving the customers such a half-cooked thing proves that he sucks working in this restaurant!
Yui: Wait, what!?
(I am aware that he’d care about every single detail about the cooking since he’s a very expert chef but…)
However, entering the kitchen without permission is…
Ruki: Just shut your mouth.
Reiji: Oh? Ruki’s here huh.
Ruki: Sakamaki Reiji? Why are you here?
Reiji: The flavor was unsatisfying so I came here to give a complaint.
Ruki: What a strange situation. Because the taste was disgusting for me too.
Ruki: Oh goodness, then did you also eat that cheese cake by using the strawberry-sauce ?
Ruki: What do you mean? Orange flavor suits that.
Reiji: Nope, strawberry flavor is the obvious best match.
Ruki: The richness of the cheese gets more enchanted by adding the sourness with it.
Reiji: Oh, well then. Let’s have a match for deciding who is correct.
Ruki: As your wish. I’ll teach you that you’re wrong.
Yui: (Wh- what should I do…)
*After a while*
Yui: ...Hah.
(We managed to convince the people of the store to lend the kitchen…)
Reiji: I am done.
Ruki: Me too.
Reiji: Let’s hurry then. Mmn….
Ruki: Let’s see what you’ve got….mm
Reiji: 一 Pft, you have yet to go.
Ruki: You’re just forcing me to agree with you huh.
Reiji: Let’s cook another sweets then
Ruki: I agree. This time is my victory for sure.
Reiji: Lie...you should memorize the facts of my abilities.
*After a while*
Reiji: You’re so persistent too…! Just accept your defeat.
Ruki: You don’t know when to give up…! Just say that you lose.
Yui: (They have been just making sweets for a while but can’t decide the winner…)
Confectionary Clerk: E- err…
Ruki: What? We’re in the middle of the contest so don’t bother.
Reiji: You come here to ask why we had a complaint about the abiltiless pastry-chef? It will be a mistake if you tell us to get out.
Confectionary Clerk: It’s not that!
I have served the cakes that you cooked because I thought that it was originally made by the pastry-chef.
They absolutely liked that and...another customer ordered that…
Ruki: What?
Confectionery Clerk: So, I wanted to ask, can you make the sweets...
Reiji: Why will I have to do such…
Ruki: 一 Fine by me. If it has gone this far, then I’ll make it by a chance of our competition.
Confectionary Clerk: Th- thank you so much!
Ruki: You won’t have a problem, right? Sakamaki Reiji.
Reiji: ….Well, yes because I can’t be convinced that the match is over for this.
Ruki: This time I am gonna make sweets where you can’t have any objection anyways.
Yui: (I don’t quite get it but...they both are incredible…)
[Chapter 1] [Chapter 2] [Chapter 3] [Chapter 4] [Final]
Ruki Reiji Ayato
Place: Lake / 湖
Yui: Huh? It’s Carla San over there?
Subaru: ...Seems so.
Yui: Carla San! What are you doing here?
Carla: It’s you huh…
I just wanted to be in a quiet place.
Yui: Sounds very likely you.
Subaru: ...The crowing places of the parade’re so noisy after all.
All they do is just making a stupid fuss out there….I don’t get the point behind doing these.
Carla: Ho...what a coincidence situation. I also thought the same thing.
Yui: You too?
Carla: I don’t understand the thoughts of the people who disturb others for such an event.
Subaru: Yeah. The parade thing is just a place of noises.
Yui: (I think the parade is very lively and so fun though…)
Carla: The things that delights your heart exist in silence...For example, painting or something close to that.
Subaru: I don’t understand art that much but...I get it what ye’ mean.
In short, the best thing is the silence like the quietness inside of a coffin, yeah?
Carla: ...Not a bad guess.
Yui: (Umm, but I feel these two claims are different from each other…)
Carla: I didn’t really accept the vampires to consider it like this.
Subaru: I also didn’t think to have a talk with you like this. It feels somehow strange.
Yui: (I am very surprised that they’ve got along.)
Carla: ...I thought you’re simply a stay-at-home guy, but there seem to be exceptions in these words.
Subaru: Oi...Did you just pronounce stay-at-home guy…?
Carla: Yes. I came to know this from Shin.
Yui: (No way, for Shin kun to tell him such a thing is…)
Subaru: ...nghh!
Yui: Su- Subaru kun…?
Carla: Hm? Why are you shivering like this?
Subaru: 一 Don’t ye’ fukin’ dare to call me… ‘STAY-AT-HOME’ GUY!!
*Hits something*
Yui: (Ah…! The bench got broken into pieces as he hit…!)
Subaru: Each and every bastard! Just making a fool outta me, by calling me ‘stay-at-home’ or something…!
DON’T FUCK UP!
*Punch*
Carla: ...I am taking back the words I said before.
Yui: Eh? Carla San?
Carla: I am not a narrow minded who will fly up to a rage just by hearing a trivial word.
In the end, you’re a vampire anyways.
*Carla walks away*
Subaru: Damn it all, I feel sick…! What’re those founder-things, just showing off pride or what!
For me to get along with that shit-man is unacceptable!
Yui: (Carla san is gone. I thought they are surprisingly similar to each other but…)
Place: ‘The fear’ confectionery kitchen / ザフィーア菓子店 厨房
Yui: Reiji-san? Why have we come to this kitchen so suddenly?
Reiji: Actually, when you were not here, I met with my familiar pastry chef.
I decided to cooperate with him in making the latest sweets.
Yui: Oh, I see….Hm?
Shu: Zz…..
Yui: Huh! Shu San?!!
Reiji: To sleep in such a place like this…No way! I want him to know the appropriate place for sleeping.
Yui: (No matter what kind of place this is, Shu San sleeps anywhere.)
(I think he stepped on the floor for sleep without realizing anything.)
Reiji: This person is a good for nothing. He is just a trouble.
I must have to train him here.
Shu: ….Do you know? I came here at first.
Reiji: It’s not a place for sleeping.
Shu: ……
*Gets closer to Shu*
Reiji: Hey! Are you listening to me?
Shu: Zz—…..
Reiji: I think he never gets bored of doing such things. I hope it will help at least—
Hm?
Yui: What’s wrong?
Reiji: Nothing at all. I was thinking about something. There is a way that I can use this “Good-For-Nothing.”
Yui: Huh?
*After some times*
Reiji: It’s fine to sleep but please sleep here. If you sleep there, then it will be an obstacle for people.
Shu: …….
Reiji: It can’t be helped. Please, lend me a hand to roll this person.
(Here, roll means by moving a sleeping person by rolling. Click here— roll )
Yui: Oh-Yes!
Reiji: I will start right away—one, two— and go!
*Sounds of Movement*
*Shu moved*
Reiji: Fu~ We were able to move him pretty well.
Shu: Hm?…What did you do? I can sense something weird in my back.
Reiji: This is pickle. Don’t worry because it’s in the bag, so you won’t get dirty.
Shu: Why pickle?
Reiji: My familiar pastry chef of this shop asked me to make it.
Since, I will make sweets using pickled fruits, so I want you to cooperate.
Yui: (So, Reiji San will also cook pickles.)
Shu: These are so disgusting…..
Reiji: It’s inexcusable. Before that, when I served it on the dinner table, you were eating those, which looked like they were so tasty.
Shu: What…..?
Reiji: It was Karin Sugarcane, I think.
I checked the sugar cane and tried to take those out, but…
Shu: Sweet stuff which was thinly sliced?
Reiji: That’s right. You have eaten all of it without letting anyone notice.
Shu: Those were pickles….?
Reiji: If I tell this to the pastry chef, he will definitely ask you to cooperate.
By the way, you there, in exchange for pickles, you helped me, right? I will also manage this “Dead-beat” to cooperate me.
Shu: You are irritated as always.
But…it’s very troublesome to move, so….is it fine like this…
Zz….
Yui: (I didn’t even imagine that we will use Shu san as a pickle stone. [1]
[1] 漬け物石 is a stone which is placed on the pickle container for making pickles.
Lunatic Parade Masterlist (Complete)
Yui: (I must have to take my heart back no matter what…!)
Place: Inside Mountain / 山中
Reiji: Bernstein Caste...Let’s see. I will not take that much time from here on.
Yui: Oh I see.
Reiji: Yeah, we are about to pass through the main street, and you will hear the hassle of the parade right there.
Yui: (Oh...That place will be lively for sure.)
(There may be so many booths full of sweet smells out there just like the carnival was.)
Reiji: ...I shall expose all of the thoughts you are having now.
Yui: Yes?
Reiji: You are thinking 一what kind of special sweets could be piled up in the parade, right?
Yui: H- how did you catch it?
Reiji: Such a simple deal, it’s entirely obvious if I see this dummy loosen face of yours.
Yui: I am sorry…
Reiji: No need to feel sorry. Since the parade is entertaining, we should join this just like the carnival.
However…
*Reiji gets closer + Screen vibrates*
Yui: Kyaa!
Reiji: Before going there, we need preparations.
We do not want to regret facing problematic things like we faced during carnival after all...alright then.
Yui: (Bottle…? It smells so lovely.)
Reiji: Front neck...and wrists. Nextly you can apply wherever you prefer.
Yui: Umm, what is this for…
Reiji: Nice smell, yes? It was a hard time for me to have the ingredients adjust the fragrance that way.
Yui: Ingredients you say?
Reiji: Right, I have purified the vampire phenomenon at an extremely high concentration.
If you apply this then it will basically create no difference between you and vampires.
Yui: So…?
Reiji: Oh my goodness, your consideration is dull as always….In short, you will not be noticed by others that you are a human.
With this, vampires who get seduced by your blood-scent will not drag onto you.
Yui: Th- thank you very much…!
Reiji: Sure...you are welcome.
Yui: (Huh? I see he is wrinkling his eyebrows…)
Err, does anything happen?
Reiji: Perhaps you did not notice yet but I am smelling same as my spiece from you….to be honest, it is an odd feeling.
I never had gotten along with a vampire like this so….it is truly a displeasure.
Yui: (Oh I get it...I can’t possibly smell it simply having a floral frangrame on me.)
(But I’ve broken down a little for getting him to make such a face…)
Reiji: Well then, now that we have tidied up preparations, let us move on.
Yui: Sure….
Reiji: What is wrong? If there is something you want to say, say it please.
Yui: (Guess all of my thoughts are visible to Reiji san...let’s try to be honest about it.)
That is...I am so happy that you have made that fragrance for me.
But I was a little shocked to think that you will get displeased as I will be walking by your side all the way….
Reiji: ...Get it. Well it is very simplistic of you to take it this way.
However, the point is that you are typically concerned about me, so I do not mind.
It will mean I am having objections if I say you are a hopeless person granting that.
But一 一
*Reiji gets closer*
Reiji: I’m thinking about such a cute thing that you’ve put on the fragrance that I have prepared while thinking about you.
There is no way I am displeased for you.
Yui: Kh...that’s…
Reiji: Pay attention to my words till the very end.
It is bothersome to bring a human like you to the Demon World but,
I am simply doing all of these because I love you who is a human….It is also very obvious to say it.
I want you to walk on being by my side all the way, you know?
Yui: Kh!
Reiji: What are you being embarrassed for? ...It was you to say it though? “ I Want to walk on by your side.”
Yui: I did not say “I want to”...I said “Since I will be walking.”
Reiji: Kukuh, these are the same thing...Yui, I will let you walk by my side all the way.
Like this...closely touching each other.
Yui: ...Yes.
(Uuh...it’s so embarrassing but I am rather happy that he said it.)
Reiji: Well, I shall be done with teasing you and let us get to the castle town.
*He backs off*
Reiji: Stay close to me in such a way that I can smell the fragrance alright….get it?
Place: Glimmer Main Street / グリンマーストリート表通り
Yui: Wah…! This place is so crowded!
Reiji: Yeah, as you would expect in the parade. Anyway, how shall we get started?
Yui: Are not we going to Bernstein Castle?
Reiji: Oh my...do you think we will have any chance of accomplishment if we simply rush in being unarmed and clueless?
Yui: Ah...it is true.
Reiji: First of all, we should come up with specific future measures.
We can go around the prominent places in order to gather important information.
Since the fragrance is doing a great job just as I had expected.
Yui: True. All thanks to you!
Reiji: This result was very obvious from me….Well, for starters一
Hm…?
Yui: (Oh? He is looking behind me but for what reason…)
Reiji: Stay as you are now...You must not turn over.
Yui: Eh?
Reiji: And also...try not to get away from my sight as much as possible.
Yui: But why is that?
*Reiji gets closer*
Reiji: ...I feel like someone is following us.
Yui: What?
Reiji: There will not be any problem if they do not abduct you away but...this situation is no good I think.
I do not know what is going on but...let me hold your hand.
Yui: Kh!
Reiji: We are going to be dismissed from here...as fast as we can.
Yui: (Either ways, I cannot let go of his hand by any means!)
Place: Glimmer Main Street, Front of Wagon
Yui: (There is a huge crowd around here so we will be alright if we get puzzled to them….but who knows the outcome.)
(More than that...I’m about to be out of breath as he was walking way too fast.)
Reiji: Oof...guess it will be okay if we reduce our walking speed little by little.
However, this place is one of the territories of the Earl Walter so we must avoid being inattentive.
Yui: Yes...by the way, what kind of person is the Earl?
Reiji: Despite gathering so much information, I can say that he does not really show up his appearance.
Yui: Oh no…
Reiji: There is also one fact I had gathered from all the people.
They said “There is no way he will give stolen things back”...So he is not a un-straightforward person who possesses unique aesthetics and philosophy.
...It is absolutely hilarious to hear all the people are having complaints about such awful facts.
Yui: It is...unforgivable.
But it surely sounds extremely difficult work to accomplish our goal. If we….
(Don’t get my heart back then perhaps I will die….what can I do?)
Reiji: ...No need to get worried about that.
Yui: Eh…?
Reiji: You will be good since I am with you. Or...you cannot have faith in me?
Yui: It is not like that! But…
Reiji: I understand your depression. But….
I will surely save you from these.
Yui: Reiji san…!
Reiji: Good grief, do not show such a pathetic face. Or I will end up punishing you at this rate, right?
Yui: Fufuh...I am sorry.
Reiji: Haah, I get sick seeing you that you do not understand anything unless you are told….try always to put on a cheerful face.
Yui: ...Yes!
*They go away*
???: …………
Place: Tart • TatanーGlimmer Street Stores
Yui: (Phew...It’s good that we find seats right away. I was so exhausted from walking here and there.)
(I ordered some pastry cakes since he told me I can get whatever I like but, it’s like a bang on our wallet.)
(There are also inedible fruits put onto these but these have great tastes.)
Reiji: The tea of this shop is unbelievably outstanding for having an aromatic blend in it. What about your cake?
Yui: It is super yummy. Umm...what about having a bite for tasting?
Reiji: Oh goodness...do you not think it is vulgar if two of us stick our mouth on this cake in front of the public?
Yui: Uhh...I thought this cake was preferred to your taste so I asked you.
(Haah...right, I should just eat it alone.)
Reiji: ...Nevertheless, if you want me to eat it so bad and I shall give it a thought.
Yui: But, I do not want to force you…
Reiji: Just give me that cake at once. However there is only one fork so it is troublesome.
Yui: If you are good with it then you can use my one.
Reiji: Haah, whose fork could you expect from me to use instead of yours in this situation? ...I will borrow this.
Mnm….I see. It is fastidious, very much suits my taste type.
Yui: Is that so? I am glad then…
Reiji: Yeah but...it is your cake so I am fine just by having a single bite.
Please enjoy eating this to your utmost.
Yui: Yeah.
Reiji: Now then I wanted to talk about how to get...back your heart.
Yui: Do you have any kind of precautions?
Reiji: I do….If we just ask him to give heart back like a stubborn then he will not listen to us.
We shall at least exchange something with him...something which is more valuable than your heart.
Yui: Eeh? But how…
(I wonder if it will work for our opponent who easily snatched my heart away in the first place?)
(If we do not do it smoothly then we are going to lose both of those…)
Reiji: Ofcourse there is a doubt that it will go everything as planned. We are not even in the mid-way of our progress.
What a grief...what you are thinking now is showing off in your face.
For showing up different facial expressions one after another...what an amusing person you are.
Yui: My sincere apologies….
(Uuh...what a shame on me.)
Reiji: Well then, as the continuation of our strategies follows. We will approach proposing negotiations and then we will enter in the caste from it’s frontage.
We will manage to pass through an opportunity and then we will creep in the treasure house and sharply steal the heart.
Yui: (For some reasons, I don’t feel like this plan is made by Reiji san.)
….Will we really be able to pass it following this strategy…?
Reiji: For someone like you who is thoughtless may find it a little timidity.
But the only thing we can do now is to lead that strategy to go well.
Plus fortunately, we have so many treasures which are worthy to catch Earl’s interest.
Yui: Eh?
Reiji: The pocket watch of demise...The Earl will also love to hang out with us if we show this.
Yui: (His father...Karl-heinz gave him this watch which can tell one the end of time.)
(It is very enormous but this watch is very precious as it is full of important concepts…!)
Reiji: All now left is to...seek through an opportunity and find out the place where your heart is kept off.
Yui: But you cannot use this watch...as a bargaining tool...no way you can!
Reiji: Oh seriously, you are unbelievable...face at me.
Yui: Yes?
Reiji: Listen attentively...there is no other thing to me which is more important than your heart.
Yui: Kh!
Reiji: ...Will you still not believe my words even if I say it straightforwardly looking at your eyes?
Yui: No...you are actually misunderstanding...you words have made me so happy.
Reiji: Likewise, it is my privilege to have you consider it.
It was worthwhile continuing to train forcibly a silly person like you.
Yui: Oh come on...it is a rude way of saying.
Reiji: Heh...well then, let us move onto the next step.
Place: Saint Nore Park / サントノレパーク通り
Reiji: Umm...we are going to ride that one.
Yui: Eh? The ferris wheel?
Reiji: Why are you being so astonished?
Yui: Well…
(It makes me awfully surprised that he brings me to an amusement park to begin with….)
Reiji: What’s wrong? You are making an unconvinced face.
But...is it not very natural for me to want the two of us to spend time together?
Yui: (Kh...he said it while I was staring at him...so embarrassing...!)
Reiji: What are you thinking about...while flushing your cheeks? How awkward.
Fuh...I will deepen the red color of your face even more once two of us get inside that small-spaced closed room.
We shall get going….
Place: 観覧車 / Ferris Wheel
Yui: (We get in but...I was already tired of getting teased by him while lining up.)
(Certainly I am happy to spend time with the two of us but….all Reiji san doing for a while is just comparing the scenery with some kind of paper.)
Umm, what on the Earth you are watching?
Reiji: This is a sketch of the Bernstein Castle.
Yui: Eh? When did you get it?
Reiji: I had obtained it with an absolute secret route. First of all, in order to have a conversation with him, we have to gather information.
Yui: (Incredible...as you would expect from him.)
Reiji: So, that looks like this castle. For getting a better lookー
Yui: (He’s taking out something from his chest-pocket again. But what could it be this time?)
Reiji: Yeah, here it is. For looking far away, you will need a telescope of better quality.
Yui: (W- wow...I was freaked seeing anything coming out from his pocket.)
Reiji: Oh...there is not even a single sign of people surrounding the castle. I wonder if it is covered by any barriers.
...Aah, it has ascended to a perfect height. I wanted to view it from this angle.
By the way, this castle is built up with refined details….
Yui: (It looks a very splendid castle even if I see it with my bare eyes. I also want to have a good look.)
I want you to show me later / あとで見せてほしい
I want you to show me now / 今すぐ見せてほしい (+correct)
Yui: Umm...would you mind showing me too?
Reiji: Fine. But is it not okay if I show you later?
Yui: I thought...we can discover more if two of us observe instead of only one of us…
Reiji: ...Oh seriously. Your self-consciousness is very high. Alright then.
If you request that far, then I shall have you give me some valuable information for me instead of just staring at that.
Yui: Eeeh!?
Reiji: Kukuh...okay then, come here.
*Reiji gets closer*
Yui: (Wha...I was just wrapped around by arms...will I have to watch like this?)
Reiji: I shall fix you so that you will not mess up with finding the proper place. You can start to have a good view now.
Yui: Y- yes...excuse me.
(Uuh...I am feeling thumping inside but I must concentrate to find out something…!)
(Let’s see…)
ーAh! The one who is bringing the tea-set to his terrace...he is the butler san, isn’t he?
Reiji: Butler? Let me see it too….move your head to the sideway very carefully so that the telescope will not move from its current position.
Yui: S- sure!
(The more I try to not move this telescope... the less distance it becomes between Reiji san and I….how embarrassing.)
Reiji: Umm...so that person is the butler of that castle huh.
Reiji: Yui, you really figured out a great thing. It will give us a huge hint.
Yui: I am glad…!
*Sound as the ferris wheel vibrates*
Yui: Kyaaa!? Wh- what…?
*Reiji backs off*
Reiji: Hm? The ferris wheel stops moving. Is it an accident?
Yui: I- I guess so….
(What, we are stopped being hanged having pretty much a high distance from the ground...huh?)
R- Reiji san!! There is a ch-child stucked into the frame overthere!!
Reiji: Child? ...Oh, you are right. Well, there are times when some vampires start doing reckless things.
Yui: But if he falls...that boy will be able to fly up, right?
Reiji: It is impossible. Because vampires around that age and yet to be able to float in the air.
Yui: Eeeh!? Then we must help him!
Reiji: His parents will of course be out there. Someone like you who is rather a human does not have to over-worry for that.
Yui: But...ah!
(He did not fall...for getting unbalanced this time but, I can’t see that child like this!)
*Opens the door*
Reiji: Wha- wait, do not tell me you are up to help him….did you listen to what I just said?
Yui: I did...if that child cannot fly properly then I must have to save him…!
(If it’s from here, then by ignoring looking down, I may get caught up with where that child is by following this frame….)
Reiji: Good grief, I want to refrain that child...from behaving reckless this time!
*Reiji gets closer*
Yui: Eh?
Reiji: Listen, you stay here. Once I will fly out from here, you must close the door immediately. Got it?
Kh…! *Flies*
Yui: (Ah! He just flies to save that child…!)
As soon as he reached the kid, Reiji san embraced the child and flew again.
And they safely alighted to the ground.
As Reiji san told me, I hurried up and closed the door of the ferris wheel.
Thereupon, the ferris wheel started to move. Perhaps it had stopped because that child was stuck into the framework.
Anyways, I must gotta thank Reiji san right after I get off here.
Place: Saint Nore Park / サントノレパーク通り
Yui: (...Ah, Reiji san!)
Reiji: Therefore, it is very idiotic to think you will be able to fly since your parents can do it! Be ashamed of yourself!!
And must not bother other people as well….Get it?
Vampire Child A: Yes….I am so sorry….
Reiji: Good grief...If you have learned from this experience then make sure not to make the same mistake again. Understood?
Vampire Child A: Gotcha...thanks a lot, uncle. Bye bye!
Reiji: Wha-! U- uncle…!?
Yui: (...Looks like Reiji san has strictly disciplined the child but, as I thought children are really liberized.)
Reiji san.
Reiji: Oh it’s you.
Yui: Thank you so much. Back then...sorry for doing absurd things by any chance.
Reiji: Haa...not to mention it is not the first time that you are showing your nice-soul to me. I am already getting used to your these apologies.
I want to be aware that you are being kept endured long for having this kleinod inside you.
Yui: Ah…
Reiji: Since we are having an usual situation, therefore I want you to refrain stepping forward into dangerous things.
Yui: Yes...I am sorry.
Reiji: It is good if you have regrets for this…anyways, our investigation for the castle is complete.
Yui: Eh? We are done?
Reiji: We have collected enough information from the outside of the ferris wheel….what shall we do now?
Yui: Well…
Reiji: If you would want to then let us enjoy the parade...or return back to the hotel at once.
Yui: I- I want to go to the parade!!!
Reiji: Heh...I can hear you even if you do not say so desperately...let us move on then.
Yui: Yes!
(It made me so happy that Reiji san has offered me…!)
Place: Saint Nore Park / サントノレパーク通り
Reiji: Every single visitor is festiving out here….if you become so slow then then you are going to stray away from me.
Yui: Yes, I will be careful.
Reiji: Good grief. I cannot simply be relieved just by hearing these words...Let me hold your hand.
*Reiji gets closer*
Yui: Th- thank you very much….
Reiji: Nope...well if good to do this once in a while.
Yui: (Somehow it looks like a dream to walk so close to him in such a thrilling place.)
Reiji: ...We cannot get fussed over this crowded place. Let us move onto a preferable place.
Yui: Sure, then what about going to the game center right there?
Reiji: I would never go there unless they are really offering a great opportunity but...if you want to then I will go.
Place: Game Center / ゲームセンター
Yui: (I thought it won’t be that enthusiastic but…)
Reiji: Ha! ...Haah!
Yui: (Unbelievably he is enjoying here, that’s good. Plus I am also happy to see his unusual sides….)
Ah! Look, only one point then it’s my victory!
Reiji: What you just say…?
Oh well, it is a game of hitting the bats. I do not quite understand the reason for playing such a barbaric game.
Let us do a match of one kind of brain game...I just found something perfect out here.
Yui: Concentration game…?
Reiji: Yeah. Although this graded game is very insufficient for me, you can challenge it.
Yui: Y- yes! I will do my best!
(Alright, let’s show my best to Reiji san!)
Alright then, we can start the game.
Oh my goodness.
That was amazing.
The game ends here. I am now curious about your score.
Yui: Oh yeesss! Reiji san, you saw it?
Reiji: I didn. You really did well.
Yui: (Glad that I did it well! ...Hm? Something comes out…?)
Reiji: Guess you get...a prize. These are bathing tickets for the Spa in the Onyx Tower.
Yui: Waah! I am so happy. Would you mind going there together, Reiji san?
Reiji: Of course I will go.
...Fuh, you are being in high-spirit just for merely a game, are you not?
Yui: But, I am so happy that...I did itttt!
Reiji: Honestly, you are looking like a child as you are raising your hand up for being overjoyed. However….
*High five*
Yui: Eh?
(No way right...Reiji san just did it)
Reiji: I ended up doing this seeing you so overjoyed...it was not appropriate to do this though.
Yui: N- no! You made me happy!
Reiji: ...Well, it is not bad if it is with you.
Reiji: If we get this opportunity next time and then I will do this again. *blushing*
Yui: ...Yup!
Reiji: Ooh, I feel so hot. Guess the air-conditioner is damaged?
Yui: (Fufu, it feels good to see his rare sides.)
Reiji: So, shall we go to the spa?
Yui: Okay!
Reiji: I got sweaty for unnecessary reasons. I shall wash out everything and relax out there.
Place: スパ / Spa
Yui: (We were supposed to meet here once we’re done changing clothes.)
Reiji: Yui
Yui: Reiji san! Sorry, did I make you wait?
Reiji: No, you are good. More importantly hurry up and get into the hot water.
Yui: A- alright….
Reiji: No matter how slim your body is, I will not want to show it to other people.
Yui: What!?
Reiji: ...Nothing really. *Flushed*
*gets into the water*
Yui: (Phew. This warming feeling is so good. I feel luxurious as it is a large bath, unusual from everyday life.)
Reiji: Kukuh...Do not make such a lifeless face which seemed to be invited to heaven.
Yui: Uuh, but it felt so good that…
Reiji: It is okay though. Plus bathing while viewing the starry sky is not bad.
Yui: Yes. It is very charming.
(But, I wonder if it is really okay to be so carefree like this…?)
Reiji: 一It is okay.
Yui: Yes?
(Have I mistakenly spelled those words from my mouth?)
Reiji: Fuh...I can watch through everything you are imagining in your head.
Yui: Oh...you are right.
Reiji: It is okay to be carefreely relaxed down like this but...we also need to do some thrills in a while.
*He gets closer*
Reiji: Certainly this situation feels extraordinary but I cannot solve it even if it gets problematic.
Therefore, please think everything like nothing wrong is going on...muwah
Yui: Hhh!?
(I didn’t imagine he would ki- kiss me in...this place…!)
Reiji: Could it be you are already starting to feel dizzy? In that case, we must get out right away…
Yui: I- I wasn’t feeling dizzy, it’s because you have just….
Reiji: Kukuh...is that so? Then let us stay like this for a while then.
Yui: (Uhh...I am just being teased. But Is it really okay to stay here like this.)
...We must get back my heart right? But if we fail…
Reiji: Rest assured. No matter what happens, I am by your side after all.
I will definitely take your heart back safely.
Yui: ...Yes.
(That’s right. Reiji san will be with me so I will of course be alright.)
(That’s why...I will believe these words.)
Reiji: ...It is great to believe in me but I do not mind if you speak that out to me, you know?
Yui: Ah, y- you are right…
(But it is very embarrassing to say it facing toward him being in this state.)
Reiji: But it will be okay now. That will be a great problem if I really get you half-conscious.
After we get back to the hotel, I shall make you speak up your imagining words one by one.
You are not allowed to disappoint me there, okay?
Yui: Kh, I- I will do my best…!
(We had a lot of fun today...feel like I’m about sleepy.)
(And also he will be by my side all the time.)
[Chapter 1] [Chapter 2]
Place: Glimmer Street, Main street/グリンマーストリート 表通り
Subaru: Haah...I wonder what that old-uncle’s planning to assign us this time.
Yui: According to what I feel... I bet we won’t be facing any ordinary things this time too…
(Hm…?)
Vampire Woman E: Haah...it’s no good…
Yui: (That grandmom seems to be troubled by something….? Why’s that?)
声をかける / Call her out (+Correct)
そのまま通り過ぎる/ Pass it as it is
Yui: Excuse me, grandmo一
Subaru: Oi.
Yui: Subaru kun…
Subaru: Don’t tell me that ye’re gonna call her out?
Yui: Eh...Yes, I am…
Subaru: Are you awaring of this situation? We have to go somewhere important.
Yui: I know that but...we can’t just leave someone alone who’s been troubled…
Subaru: What you mean by troubled…
……
...Haah, got it. Do as you wish.
...Kindness is existing inside you as always.
Yui: Umm...excuse me grandmom, is there anything wrong?
Vampire Woman E: Oh...a girl. You see, I have dropped off a precious handkerchief somewhere…
Yui: So that’s what it was. I’m going to lay you a hand searching for that!
Subaru: Bah dang….that’s the only option…
*After a moment*
Yui: (It’s rather difficult to search for a handkerchief without having any clue…)
Subaru: Oi, I couldn’t find it here.
Yui: Likewise...I couldn’t find it either.
(Was that flew away somewhere by wind…? 一Ah!)
The thing stuck with that bench over there, it’s the handkerchief yeah!?
Vampire Woman: Oh goodness! You’re right!
Subaru: Finally found that huh? Well then, let’s get that an一
*A bird has grabbed that*
Yui: Ah…!
(That bird has….!)
Subaru: Wai- hold on!
*Flying sound*
Yui: (The bird picked the handkerchief in it’s mouth and flew away…)
Subaru: Tch...on the roof huh…
Yui: ...I’m gonna bring a ladder right away…!
Subaru: Aah, hold it! For you using a ladder will probably be so risky that I can’t even look at that.
...I’ll go and get that so wait ‘re.
I won’t need any kinda ladder for just this...I can get that in a sec’ if I just fly.
...Here I go…
*Flies*
Yui: ...Ah, Subaru kun…
*Comes back after a moment*
Subaru: ...Here, it should be fine now.
Yui: (Ah, the thing he’s holding is…!)
Vampire Woman E: Oh my, yes! This one! Huge thanks to both of you.
This thing was really important for me...so you were a great help. Really thank you very much.
(She is being so happy. It was good to her after all!)
Yui: Ah...sorry Subaru kun for making you stop by there...but thank you.
Subaru: ...Haah. Every time I see the depth of yer’ kindness, it keeps surprising me…
...But, you know...if you prefer that then I won’t stop you.
Yui: Yes…?
(He’d usually say that doing these is just absurd but...he’s somehow different I guess)
Subaru: Anyways, we’re done with this business. Let’s move on.
Place: Rubean Canal / ルビーン運河
Gondolier A: 一Time to departure!
Yui: (...Today’s work is to find a mineral from an abandoned mine inside of the volcano.)
(...Sounds so difficult…)
Subaru: Oi, what was up with that guy from earlier?
Yui: Eh? The guy from earlier?
Subaru: When I said “let’s go”, then you were freaked out. That one.
Yui: Oh…
(The time when he said that today we’ll have to go to the volcano…)
(I thought Subaru kun is gonna deny but, he simply nodded by saying “Let’s go”...)
Ah...yeah. I want you to listen without getting angry…
I really thought that you’re gonna have an objection in going to the volcano.
However, I was surprised when you smoothly agreed with going there…
Subaru: ...Hmph.
...Even though I can’t understand other people, every single one has a precious thing.
Atleast, I understood that right.
Yui: ……?
Subaru: Such as, the head-mask that the old-uncle asked to get and,
The handkerchief that the grandma was searching.
Yui: Subaru kun…
Subaru: Above these...if I look from the perspectives of persons, then to me you are also…
So, they may have looked at those things considering like this way.
Yui: ...kh…*flushed*
(It’s unfair to say these things out of nowhere…)
(It’s embarrassing but...I feel like my love for Subaru has increased more than before.)
Place: Lake / 湖
Gondolier A: This place is Tilkes!
Yui: (Phew...looks like we’ve finally arrived.)
(Rest is to go to the volcano right ahead…)
Subaru: Finally we’ve come here huh…
Yui: I guessed you’d prefer flying instead of riding on Gondola.
Subaru: Yeah...I had thought about flying. But, I’ll have to use some stamina from here on, yeah?
Yui: (Fufu...looks like he’s having positive feedback in the missions that Mr. antique-artist has assigned.)
*After a while*
Yui: Certainly we can see the volcano if we pass by this lake-side, right?
Subaru: That old-uncle said so.
Yui: Well then if we take this direct approac一
*Crowd noises*
Yui: ……
Subaru: ……
Yui: (I’ve been thinking about it for a while though, this lake-shore is full of couples I seeee….)
(Since it looks like a tourism spot, I think we’ve no other choices…)
S- so many couples right…
Subaru: Tch...dang noisy…
Yui: (But, if we don’t cross through this side-road of couples then we can’t go to the volcano….)
Subaru: Oi, Yui.
*Hugs her*
Yui: Wah…!
(He is hugging me…!?)
Subaru: It won't be unnatural if we just walk together like this.
Yui: Maybe you got a point but still...it’s embarrassing…!
Subaru: Looking to the other side, we’re also....two of us will also be considered like that way. *blushing*
Don’t worry about it. Let’s go.
Yui: M- mhm…
Place: Front of Mine Entrance / 鉱山跡地入口前
Yui: L- looks like that’s the entrance.
Stallkeeper near Volcano: 一Please wait up there.
Subaru: Yeah?
Stallkeeper near Volcano: Are you going to enter there?
Subaru: If we do, then what?
Stallkeeper near Volcano: Oh, it’s nothing...if so, then you should take this.
Yui: This is...marshmallow…?
But... Why do we need this for getting inside this volcano…?
Stallkeeper near Volcano: To be honest...there’s a certain story behind this land-area.
Yui: Story…
一一Thus, we’ve ended up hearing a sorrowful story about the Smaragd Volcano.
Long time ago...the resources of this volcano were so abundant that the mineral-mining was just being continued.
One day...a man who was working there fell in love with Reis who lives in the underground lake.
It was rather unusual story as Reis and Vampire to become lovers, however in order to live with Reis,
That man has deceived a vampire woman and gave her body to his beloved.
It’s because...unless Reis isn’t possessed by some person, she cannot leave that area where she was living.
But she was binded with the fate of getting erased away if she leaves that place.
Despite not for being used to that, those two were spending happy days together.
The only one thing that Reis appreciated in her life as a Vampire was...marshmallow.
...However, that happiness didn’t continued to last long.
One day, the main owner of the body that Reis had possessed over got awakened and 一一
Ended up killing the man.
Reis who was shivering in anger had killed the woman whose body she had taken over and relied on at that time…
As a result, she disappeared…
That man is wandering around the volcano to find his beloved Reis even now...
Reis’s comrades had also cherished her choices, so they also made themselves to like marshmallows...
Yui: ……
(There’s such a painful story behind this volcano…)
Subaru: Hmph, overall you just mean that we’ll have to give this sweet stuff to Reis if she shows up, yeah?
It’s just a myth. How absurd....
*Subaru walks away*
Yui: Ah, wait up, Subaru kun…!
(As he said, maybe it’s just a myth but…)
Umm...sorry, but is it okay to take this marshmallow just for advancement?
Stallkeeper near Volcano: Ofcourse. I just pray that you two don’t have to face Reis.
Yui: Thank you very much.
(Aight, let’s catch up with Subaru kun then…!)
Place: 鉱山跡地 / Mining area
Yui: (Where did Subaru kun head out…?)
(I didn’t predict that he’d go so far away…)
Subaru: 一 I knew.
*Screen slightly shakes*
Yui: Wah, Subaru kun!?
I got... freaked out as you suddenly showed up…
Subaru: In anycase, it’s for you. Before coming here, you got that marshmallow, right?
I have been waiting ‘re when I thought so.
Yui: I- I see…
Subaru: Did you really believe that story to be true?
It was just a childful-trick to make you buy that for sure.
Yui: Maybe you’re right...but just in case...okay?
Subaru: ...Haah.
Well, it’s fine. Let’s start searching for the mineral.
Yui: He told us to get the mineral which has a blue-shining on it.
Subaru: Yeah, he said we can find that...if we search the bare rocks of this place.
Looks like there’s a... mining-tool just in the perfect place.
*Takes that tool*
Subaru: I’m gonna cut off this wall using this, so you better look for that mineral.
Yui: Yes, I’ll do my best...!
*After a while*
Subaru: Ah...haah...ha…
Yui: (Uh...We’ve been searching quite a lot but we’re not finding that…)
(I don’t think that we’ll be able to find that at all…)
(And also…)
*Wind blows*
Yui: (Perhaps it’s for the story of Reis we’d heard before...I’m ending up feeling a bit creepy.)
???: Hehe...ehehehe…
Yui: ...kh, who was she…?
*Wind blows more deeply*
Yui: (No one’s here…)
(Was it an illusion of my mind….? But I can sure say there’s someone here…)
Subaru: Oi, what’s wrong?
Yui: Ah...Subaru kun...I have been feeling creepy for some reason…
Subaru: ...Well, this place is bad.
Yui: Yes…
Subaru: ...We shall have a rest for once. You have something to eat, no?
Yui: Ah...yeah! On the way to come here, I bought some sandwiches.
...Here, this is your part!
Subaru: Oh...thank you.
*After a moment*
Yui: Fu...it was yummy.
(This place is creepy indeed but it’s a bit fun since it looks like a picnic…)
...I should have brought some desserts with me.
Subaru: Yeah? But we do have dessert.
Yui: Eh?
Subaru: You got some at the entrance...the marshmallows.
Yui: Are you gonna eat that!? We should save it for the time if we meet Reis…
Subaru: Bah, but I told ya’ that it’s just a myth, didn’t I?
Yui: I wonder…
(Well but...it’s better to eat it instead of wasting it away by throwing…)
Wait a little…
*Checks out for the marshmallows*
Yui: Huh…
Subaru: Oi, what now?
Yui: I couldn’t see any marshmallow…
Subaru: Hmm. I think you’ve dropped it somewhere on your way?
Yui: ………
(Now...could it be Reis has taken that way…)
(If she did then it was good to buy that marshmallow following the advice of that stall keeper….)
Subaru: ...What’s wrong? Did you want to eat marshmallow so bad?
Yui: Ah...nope. It’s not that…
(Let’s not talk about it to Subaru kun….)
(Since I can’t confirm that Reis has taken that away…)
(Even if that story is true, I better not drag myself into it.)
Subaru: …? What a weirdo. Let’s go back to our work right away.
*Time skip*
Subaru: ...kh, Haahh…!
Yui: Subaru kun, you see anything…?
Subaru: Not at all...instead I’ve found some kind of extraordinary thing but,
It’s not the thing that Old-Uncle asked for…
Look, this one.
Yui: Waah, it’s such a beautiful gem.
(If I look at this at an angle then the color changes to another! Incredible…!)
(But the thing we’re aiming for is not this one…)
Subaru: ………
Yui: (He’s just keeping watching this stone he’s holding…)
Fufu...if you like it then what about taking it home as a memory?
Since it’s an unusual gem!
Subaru: O- Oh...right.
Yui: And...what should we do next…
(At this rate, even if we search it aimlessly, it will basically be pointless…)
???: Hehe...ehehehe…
Yui: ...kh…!
(This voice...is the same from before…!)
(I knew that the truth’s Reis exist….? What should we do since we don’t have marshmallows with us…)
Subaru: ...Someone’s voice.
Yui: You noticed that too...?
Subaru: Yeah. It was coming from our back right?
Yui: Yes…let’s go to the direction where the voice came from.
*After a moment*
Subaru: ...was that coming from ‘re…?
Recalling that, I had read a fairy-tale of the Lower World when I was a child…
It was written that by digging the place where a pet-dog barked, one can find treasures.
You know about that?
Yui: Eh? Y- yes...It was a common story…
Subaru: There’s a chance that….it’s gonna work for this thing too…!
...Let’s try it out by digging here.
*Digs*
...GGh….!
Yui: Ah! Look Subaru kun!! It’s this stone, right…!?
Subaru: Certainly...it’s blue exactly like that Old-Uncle said…
Yui: Waah! That’s a great relief that we find it, right!
Subaru: Haah...Jeez, finally huh…
But...it was worthwhile to work damn hard searching for it…
Yui: Right.
(Hm…? Then Reis’s voice from earlier…? Could it be that she told us the clue as thanks for giving her the marshmallow…)
Subaru: We’ve managed to get the gem safely so let’s get out.
Yui: Sure一
*Bird’s buzzing sound*
Subaru: Aah…?
Yui: This…. Sound…?
*Eagle rudely whistling sound*
Yui: Eh...Eagle…!?
Subaru: HAAAH!? Where did this shit come from!? ….No way….it’s coming this way…!
*Whistling*
Subaru: ...kh! Watch out…!!
*Screen shakes*
Yui: Are you okay!?
(Now...the eagle is after the gem that Subaru kun’s holding…?)
Subaru: Oi, oi! Could it be that it's aiming at this stone?
No way we'll handle it over after getting it with so much effort!
Let’s hurry and escape!
*After*
*Eagle whistling*
Subaru: Chhe...it’s still chasing after us!
Yui: Ah, Subaru kun! There’s a minecart over there…!
Subaru: Only option is to use that for escape huh…!
*Timeskip + Gets on minecart*
Subaru: Oi, take care of this gem.
Yui: (Let’s put it inside my pocket in such a way it won’t fall…)
Subaru: kh...mo...ve!!
*Sound*
Subaru: Aight, it started to move!
Is that giant-eagle still chasing?
*Eagle whistling*
Yui: Yes...As expected, she’s wanting to get this gem…
Subaru: Tch...fuck that old-uncle! I didn’t hear him say for such a bird to exist here…!
*Eagle whistling*
Yui: Ah…! Subaru kun, it’s no good…!
Subaru: Damn it all…! Oi, you bend downward. Don’t raise yer’ face up no matter what.
Yui: Ye- yes…
Subaru: Tch...behave yer’self! Play outta somewhere else!
*Subaru picks up a tool*
Yui: Subaru kun! Don’t overdo it that much…!
Subaru: Yeah, I know…! ….Uaaah…!?
*Punch*
Yui: Ehh…!?
(The giant-eagle has….grasped Subaru kun…!?)
Subaru: ...ghh...Oi, lemme go…!!
*Eagle whistles*
Subaru: ...gh!!
Yui: Ah…!!
Subaru: Yuiii…!!
Yui: No way...Subaru kun!?
(He is going in the ravine-bottom…!! I gotta go there to help him...but how can I…)
*Screen vibrates*
Yui: Wh- what was that now…!? Rumble in the ground…?
*Screen shakes*
Yui: Eh…!
(This minecart is going to tilt...at this rate I’m gonna fall…!?)
...kh...Kyaaa…!?
*BG turns black*
Yui: (Wh-what should I do...it’s means, before getting back my heart, I am going to…)
(......)
Subaru: 一Yui!
Yui: (Eh…?)
(My body is...floating…?)
Subaru...kun…?
It’s fine now, hold me tight!
Yui: Yes…!
Place: 洞窟 / Cave
Yui: Haah...haah…
Somehow...we’re saved…?
Subaru: Aah...looks so.
Yui: (But...which place is this? As what I’m seeing, it’s a cave though…)
...kh…
(What…!? It hurts to...breath…!)
Subaru: Tch...looks like... we rather fall right into the underground…
We gotta leave...before we get choked…!
Place: 地底湖 / Underground Lake
Subaru: Haah...Oi, you...okay?
Yui: Somehow yes…!
(There’s even a lake in the underground…)
Subaru: Oi, are you having that gem with you?
Yui: Yeah, no worries. It’s safe.
Subaru: Good...let’s get outta here then.
That’s gonna be a trouble if we get dragged into something again.
From here on…
...Don’t you ever leave my side again. We don’t know what’s gonna come up next.
Yui: Yes…!
*Screen shakes*
Subaru: ...gh, hold it. Something’s...coming…
Yui: (This sound...don’t tell me it’s the same ground-rumble again…!?)
*Water sound*
Subaru: ...Water…!?
Yui: Ah...perhaps the lake got overflowed because of that rumble in the ground…
Subaru: Fuck...one after another…!
Yui: Kyaaah!?
(I am gonna be swept away…!?)
Subaru: Oi, hold me!!
*Subaru gets closer*
Subaru: Don’t let go of this hand no matter what!
*BG black + after a moment*
Yui: (I was...saved…?)
Yui: *coughs*.... *coughs*....
Subaru: Oi...you okay?
Yui: Ah...yes. I swallowed up water a little but, I am not having even a single injury.
I’m sure I’m okay because you protected me.
Subaru: Ha- HAAAH!? What are you saying!?
Yui: Eh...what you asked, I just said that you’ve prote一
Subaru: AAH, shut up! Don’t say anymore than this!
Damn you…
Yui: (Ah...he has turned his face the other way…)
But, really thanks to you that I was able to return back here safely.
Thank you for supporting me.
Subaru: ...kh…
…...hmph.
Yui: ...We had to deal with many things but…
It’s good that we’ve come back safely.
Subaru: It was no good...we had to face terrible things.
I’ll regret it if I deal with such things again.
Yui: Fufu...right.
Subaru: For starters...let’s get back to that old-uncle at once.
Because it’s gonna piss me off he complains that we’re late of somethin’.
...kh…
Yui: Ah, Subaru kun, are you alright…!?
Subaru: My feet got staggered a bit. Never mind.
You better don’t worry about others as you're also terribly exhausted.
Yui: Ye- yeah…
(I’m worried even if he says it…)
*After a while + BG black*
Yui: (nnh…)
Place: ホテル•モーントシュタイン 客室 / Hotel • Mortstein,Guest room
Yui: (Huh...this place...where is it...it’s not the antique artist’s…? Hotel…?)
(I’ve remembered that I went to the antique art dealer with Subaru kun but…)
Subaru: Nngh...Oh shit...my body hurts…
Ah...huh, why are we in the hotel!?
Yui: (That’s good... he’s woken up too.)
Tell me, why are we right back in the hotel?
Subaru: Who knows...all I remembered is that we’ve gone to that Old-Uncle’s place…
Yui: (We’re on the same track...huh. ...Hm?)
(On the bedside table, there’s a note…)
*Yui gets that*
Subaru: What’s that? A note? Gimme that for a sec’.
『一I’ve received my required mineral safely. 』
『You’ve to be prepared for the last task on tomorrow so have a good rest today.』
『...Furthermore, I’ll throw you out in the street next time, if you fall down on my storefront.』
...He said.
Yui: Ah...that’s right...we collapsed in his store.
Shit...whom does he think we had collapsed for!?
Damn him…! That fukin’ talkative old bastard…!
Haah...I’m gonna sleep. You should sleep too. Tomorrow is the last task after all.
Yui: Yes, I will.
(Today was a really difficult day for us however...I have enjoyed it.)