Esta semana he dibujado esto:
This week I drew this:
Sé que la pose es demasiado estática, aún tengo que trabajar dinamismo en poses y anatomía del cuerpo y muchas cosas más (no voy a dar abasto 😵). Me puse a dibujar la cara de Mirror Spock y como me gustó cómo me había quedado, añadí el resto del cuerpo para probar (esto no me gustó tanto cómo quedó 😆).
I know the pose is too static, I still have to work on dynamic poses and body anatomy and many other things (I don't think I'll be able to keep up with it 😵). I started to draw Mirror Spock's face and as I liked how it turned out, I added the rest of the body to try it out (I didn't like it so much 😆).
Why I drew like this:
Yo siempre he querido que al dibujar personajes se parezcan lo máximo a la realidad y el estilo cómic creo que es de los que más consiguen eso y de los que más me llaman la atención (bueno, también depende de qué cómic, pero yo me refiero a cómics tipo Marvel, que están muy bien detallados).
I've always wanted that, when drawing characters, they look as much like reality as possible and I think the comic style is the one that most achieves this and the one that most attracts my attention (well, it also depends on the comic, but I'm referring to Marvel type comics, which are very well detailed).
Además, llevo un tiempo pensando que debo cambiar mi forma de dibujar para que se ajuste más a lo que yo quiero (ahora que llevo un tiempo dibujando de forma seria). Por eso, esta semana me propuse "empezar de cero". Empecé a ver vídeos, referencias, consejos... de gente que dibuja muy bien ese estilo, para ver cómo podía yo usar esos consejos para hacer eso que decían a mi "estilo" (si es que puede decirse que tengo uno) y que me gustara cómo quedara. Esta semana me he dedicado más a la cara y sus partes, rostros y eso.
Besides, I've been thinking for a while that I should change the way I draw to make it more in line with what I want (now that I've been drawing "seriously" for a while). That's why this week I decided to "start from zero". I started to watch videos, references, tips... from people who draw very well that style, to see how I could use those tips to do what they said to my "style" (if I can say I have one) and that I liked the way it looked. This week I've dedicated myself more to the face.
The image zoomed in. In the second image you can appreciate better the features of the face (ignore the rest of the body).
Trataré de dibujar así de ahora en adelante, y espero llegar a cumplir mis expectativas (ahora que me he demostrado a mí misma que puedo dibujar mejor que antes, al menos las caras por ahora).
I will try to draw like this from now on, and I hope to live up to my expectations (now that I have proved to myself that I can draw better than before, at least the faces for now).
Por cristinardvaya
Hace mucho que no subo ningún dibujo, he estado ocupada con los estudios. He aquí uno. ¿Es Mirror!Spock con McCoy en el Mirror o con Mirror!McCoy en el universo normal? Yo no sé la respuesta, que cada uno considere 😉
Por cristinardvaya
Hoy es mi cumpleaños, y por eso he hecho unos dibujos:
Today is my birthday, so I've made some drawings:
(Click for better quality)
McCoy: Spock, I'm curious about how Vulcans celebrate birthdays.
Spock: Actually, Doctor, Vulcans consider illogical to celebrate "birthdays". There is nothing unusual about ageing
McCoy: It's not just getting older, it's the anniversary of your birth
Spock: Since the day of birth cannot be chosen, Vulcans see no reason to treat it as a special day.
McCoy: Of course 😒
Spock: However, my family did celebrate them. My mother gave presents to all of us
McCoy: What do you say if we give each other a present?
Spock: It seems correct to me
Mientras tanto, en el Mirrorverse:
Meanwhile, in the Mirrorverse:
El verdadero regalo:
The real gift:
Por cristinardvaya
Sé que llevo bastante sin subir nada, y como hace poco vi la peli de Asesinato en el Orient Express, me apetecía dibujar al mejor detective del mundo, Hercule Poirot (no sé si Hercule lleva la tilde "ù" en la "u" o no en francés). Me gustó la historia, el final no me lo esperaba de esa manera, la recomiendo si te gusta intentar adivinar quién es el asesino.
PD: También sé que esto no tiene que ver con los personajes de los anteriores dibujos, pero al fin y al cabo, yo subo lo que me da la gana jajaja
Por cristinardvaya
Chapters: 1/31 Fandom: Star Trek, Star Trek: The Original Series Rating: Teen And Up Audiences Warnings: No Archive Warnings Apply Relationships: Leonard "Bones" McCoy/Spock Characters: Spock, Leonard "Bones" McCoy, James T. Kirk, Nyota Uhura, Pavel Chekov, Montgomery "Scotty" Scott, Hikaru Sulu Additional Tags: Summer of Spones (2021), Summer Vacation, spones - Freeform, Mirror Universe, only in some chapters, Tourism, Beach House, Funny situations, Trekking, city, Parties, tags may change depending on the chapter Series: Part 1 of A very hot summer Summary:
The Mediterranean Sea, the typical warmth of the area, the exquisite food, the places full of medieval history, the outdoor areas far away from anyone else, a cosy house by the beach, sports of all kinds, walks in dreamlike places, charismatic locals, a guide hired by Jim... The crew of the Enterprise is on holiday in August. Jim, Spock and McCoy want to rest and not have to worry about anything for a whole month, bathe in the sea, lie on the sand, walk around the town and surrounding areas of interest... Just like any other holidaymaker. However, every day something unusual will happen to them, some things stranger than others, some caused by them, others by pure luck. Meanwhile, Spock and McCoy have some moments where they consider their friendship and possible deeper feelings. They have times alone when they can intimate and develop those feelings, times when Jim will seem like the best company to break that awkward silence. But in both of those situations, they are together and that is something they like. Will that place help them to confess to each other what they really feel?
Here is the first chapter of the Spones fic I talked about.
I took me more time than I expected in translating from Spanish. Also, it’s longer than I firstly thought, but I managed to finish it in August (in the limit)
Creo que nunca me he presentado... Ya va siendo hora
Me llamo Cristina. Soy una chica de 18 años (cumplo 19 en noviembre) española, concretamente salmantina (sé que no os interesa, pero ahí está el mapa).
I don't think I've ever introduced myself... It's about time
My name is Cristina (without h). I'm a Spanish 18 year old girl (I'll turn 19 in November) concretelly from Salamanca (I know you're not interested, but there's the map).
Estoy estudiando en la universidad la carrera de Química (ya he acabado el primer curso 😁). Lo gracioso es que las Matemáticas se me dan bastante bien, pero no me gusta la carrera de Matemáticas...
I'm studying Chemistry at university (I've already finished the first year 😁). The funny thing is that I'm quite good at Mathematics, but I don't like the Mathematics degree...
Tengo los rasgos físicos típicos de cualquier española, esto es, el pelo y los ojos oscuros y la piel clara.
Soy hetero. Me gusta escuchar música (hard rock), dibujar, escribir, Star Trek (🥰) y los videojuegos. A lo que más juego es Pokémon y Minecraft.
I have the typical physical features of any Spaniard, that's dark hair, dark eyes and light skin.
I like men (I mean I'm heterosexual xd). I like listening to music (hard rock), drawing, writing, Star Trek (🥰) and video games. What I play the most is Pokémon and Minecraft.
Lo que más me gusta en la vida es el humor. No hay nada como reírse, de cualquier cosa. No importa que sea un chiste ingenioso o una simple tontería; si me hace reír, ya me siento feliz. En cualquier asunto es necesario algo de humor, aunque sea algo serio (siempre con respeto y sin pasarse de la raya). La mejor manera de combatir un problema es con una buena carcajada 😉
What I like most in life is humour. There's nothing like laughing, at anything. It doesn't matter if it's a witty joke or just plain nonsense; if it makes me laugh, I'm happy. In any issue, some humour is necessary, even if it is serious (always with respect and without going too far). The best way to combat a problem is with a good laugh 😉
Soy una persona sensible, que se preocupa mucho por los demás, aunque no los conozca. Me suelo poner en la situación de otros y sentir por lo que están pasando. Tengo una tendencia a ayudar a la gente: aunque no pidan ayuda, yo me ofrezco, sin ánimo de lucro. Nunca pienso mal de la gente (en el sentido de que creo que todos son buenas personas). Por último, soy cauta, pienso mucho antes de hablar y mido bien mis palabras. Suelo ser sensata y buscar por la mayor eficiencia posible.
I am a sensitive person, who cares a lot about others, even if I don't know them. I tend to put myself in other people's situation and feel what they are going through. I have a tendency to help them: even if they don't ask for it, I offer myself, not for profit. I never think badly of anyone (in the sense that I think they are all good people). Finally, I am cautious, I think a lot before I speak and I measure my words well. I tend to be sensible and strive for the greatest possible efficiency.
Respecto al nombre que tengo en Tumblr, que es cristinardvaya, se debe a mi nombre (Cristina), mis apellidos (la r y la d) y ese vaya es porque es una palabra que uso mucho (quizás demasiado xd)
Regarding the name I have on Tumblr, which is cristinardvaya, it's because of my first name (Cristina), my surnames (the r and the d) and that vaya is because it's a word I use a lot (maybe too much xd). I don't think there is a translation for that word. The closest one might be Wow or Ops depending on the context. For me, it's a wild card word.
Y eso es todo lo que se me ocurre decir de mí 😆
And that's all I can think of to say about myself 😆.
Últimamente me apetece mucho dibujar, pero no tengo tiempo. Hoy he decidido tomarme un rato de relax practicando a dibujar en digital con el ordenador (no he usado tableta, he usado ratón y ese relax me ha desaparecido en seguida, en serio, cómo lo hace la gente para dibujar bien con ratón)
Lately I really want to draw, but I don't have time. Today I decided to take some time to relax and practice drawing digitally with the computer (I didn't use a tablet, I used a mouse and that relaxation disappeared immediately, seriously, how do people manage to draw well with a mouse?)
Como quería hacer algo rápido y no muy difícil, he hecho un estilo chibby
As I wanted to do something quick and not too difficult, I've made a chibby style
La verdad, no sabía qué ponerle en la mano y no quería que estuviera con los dos brazos hacia abajo, así que, como estas tres últimas semanas he estado haciendo valoraciones en el laboratorio, le decidí poner un matraz Erlenmeyer con una disolución con tono rosa
I didn't really know what to put in his hand and I didn't want him to be with both arms down, so, as I've been making titrations in the lab for the last three weeks, I decided to give him an Erlenmeyer flask with a pink-tinted solution
Por cristinardvaya
I'm taking longer than I expected to make the pages (it takes longer to do it digitally than on paper)
Without realising it, I've been with this comic for more than a year 😄
(Previous) || (Current) || (Next)
Page 17/35 || Page 18/35 || Page 19/35
Begining of the comic
(Click for better quality)
Page 18/35
We're starting to know something
-> Next page
By cristinardvaya
Así queda. Me ha venido de lujo que la carpeta tuviera una parte para pone una tarjeta con el nombre del dueño.
This is how it looks. It was great that the folder had a part to put a card with the name of the owner on it.
Mi impresora es daltónica 😭😭, no distingue los tonos de azul que hay en el dibujo...
My printer is colorblind 😭😭, it can't distinguish the shades of blue that are on the drawing...
Obviamente, no es lo mismo color luz (en lo que de basa el dibujo digital) que el color pigmento (en papel). Sé que hay muchos programas que tienen implementado el color pigmento en su programa para imprimir los dibujos, pero en el programa que uso en el móvil no tiene. No sé si es por eso que no capta los colores o directamente es la impresora 😆
Obviously, light colour (on which digital drawing is based) is not the same as pigment colour (on paper). I know that there are many programs that have in their system implemented the pigment colour to print the drawings, but the program I use on my mobile doesn't. I don't know if that's why it doesn't capture the colours or if it's only my printer 😆.
No me desagrada el resultado, pero no me convence
I don't dislike the result, but I'm not convinced
Chapters: 1/31 Fandom: Star Trek, Star Trek: The Original Series Rating: Teen And Up Audiences Warnings: No Archive Warnings Apply Relationships: Leonard "Bones" McCoy/Spock Characters: Spock, James T. Kirk, Leonard "Bones" McCoy, Nyota Uhura, Pavel Chekov, Hikaru Sulu, Montgomery "Scotty" Scott Additional Tags: Summer Vacation, spones - Freeform, Summer of Spones (2021), Mirror Universe, only in some chapters, Tourism, Beach House, Funny situations, Trekking, city, Parties, tags may change depending on the chapter Series: Part 1 of Un verano muy caliente Summary:
El mar Mediterráneo, el calor típico de la zona, la exquisita comida, los lugares llenos de historia medieval, las zonas al aire libre lejos de cualquier otra persona, una casa acogedora a orillas de la playa, deportes de todo tipo, paseos por lugares de ensueño, lugareños carismáticos, una guía contratada por Jim... La tripulación del Enterprise está de vacaciones el mes de agosto. Jim, Spock y McCoy quieren descansar y no tener que preocuparse por nada durante todo un mes, bañarse en el mar, tumbarse en la arena, recorrerse el pueblo y zonas de interés de los alrededores... Como cualquier otro veraneante. Sin embargo, cada día les pasará algo inusual, algunas cosas más raras que otras, unas provocadas por ellos, otras por pura suerte. Mientras tanto, Spock y McCoy tienen algunos momentos en los que se plantean su amistad y unos posibles sentimientos más hondos. Tienen ocasiones a solas en las que intimar y desarrollar esos sentimientos, otras en las que Jim les parecerá la mejor compañía para romper ese incómodo silencio. Pero en las dos coincide algo, están juntos y eso es algo que les gusta. ¿Aquel lugar les ayudará a confesar al otro lo que de verdad sienten?
Esta es la misma historia pero en español. La pongo porque me resulta mucho más fácil expresarme en español y considero que hay partes en inglés que puede que estén mal traducidas. Si alguien entiende español, yo aconsejo que es mejor leer esta, la riqueza de vocabulario es mucho mayor (aparte de que hay muchos sinónimos de palabras que he utilizado en español que en inglés son iguales).
This is the same story but in Spanish. I put it here because it's much easier for me to express myself in Spanish and I consider that there are parts that may be mistranslated. If someone understands Spanish, I advise that it's better to read this one, the richness of vocabulary is much greater (apart from the fact that there are many words that I have used in Spanish that are the same word in English).
Chapters: 1/31 Fandom: Star Trek, Star Trek: The Original Series Rating: Teen And Up Audiences Warnings: No Archive Warnings Apply Relationships: Leonard “Bones” McCoy/Spock Characters: Spock, Leonard “Bones” McCoy, James T. Kirk, Nyota Uhura, Pavel Chekov, Montgomery “Scotty” Scott, Hikaru Sulu Additional Tags: Summer of Spones (2021), Summer Vacation, spones - Freeform, Mirror Universe, only in some chapters, Tourism, Beach House, Funny situations, Trekking, city, Parties, tags may change depending on the chapter Series: Part 1 of A very hot summer Summary:
The Mediterranean Sea, the typical warmth of the area, the exquisite food, the places full of medieval history, the outdoor areas far away from anyone else, a cosy house by the beach, sports of all kinds, walks in dreamlike places, charismatic locals, a guide hired by Jim… The crew of the Enterprise is on holiday in August. Jim, Spock and McCoy want to rest and not have to worry about anything for a whole month, bathe in the sea, lie on the sand, walk around the town and surrounding areas of interest… Just like any other holidaymaker. However, every day something unusual will happen to them, some things stranger than others, some caused by them, others by pure luck. Meanwhile, Spock and McCoy have some moments where they consider their friendship and possible deeper feelings. They have times alone when they can intimate and develop those feelings, times when Jim will seem like the best company to break that awkward silence. But in both of those situations, they are together and that is something they like. Will that place help them to confess to each other what they really feel?
Here is the first chapter of the Spones fic I talked about.
I took me more time than I expected in translating from Spanish. Also, it’s longer than I firstly thought, but I managed to finish it in August (in the limit)
Estoy practicando cómo dibujar a estos dos con diferentes expresiones. A veces me resulta difícil hacer que se parezcan 😬
Por cristinardvaya
My blog mainly about Star Trek, Spones (Spock x McCoy). I make drawings. Free to use them but giving my name
128 posts