Quería un dibujo para mi carpeta de clase y se me ocurrió hacer este (por una vez que necesito algo en papel, voy y lo hago en digital 😆). Creo que lo imprimiré a ver cómo queda.
I wanted a drawing for my class folder and I came up with this one (for once I need something on paper, I do it digitally 😆). I think I'll print it out and see how it looks.
Me gustaría haber subido las siguientes páginas del cómic, pero tengo un examen la semana que viene (de Mecánica Cuántica) y prácticamente no he tenido tiempo de acabarlas, lo siento (le doy prioridad a estudiar)...
I'd like to have uploaded the next pages of the comic, but I have an exam next week (of Quantum Mechanics) and I've had almost no time to finish them, sorry (I give priority to study)...
Por cristinardvaya
Cómo calmar a un McCoy furioso:
How to calm an angry McCoy:
Opción 1:
Option 1:
- "Look, I'm gonna-"
Opción 2 (solo si la opción 1 falla):
Option 2 (only if option 1 fails):
Quizás más adelante haga una continuación a este post 😆
Maybe later I will make a continuation to this post 😆
Referencia:
Por cristinardvaya
No sé por qué me gusta tanto dibujar a personajes del universo del Mirror, especialmente Spock 😁
I don't know why I like drawing characters from the Mirrorverse so much, especially Spock 😁
Me gusta pensar que, en el otro universo, Spock y McCoy se llevan mejor que bien 😉; que están compenetrados y se complementan (aunque eso también pasa en el universo normal)
I like to think that, in the other universe, Spock and McCoy get along better than well 😉; that they have a good rapport and complement each other (although that also happens in the normal universe).
(No le he puesto humo a los fáseres porque son electrónicos y, si sueltan humo, parece que van a explotar 😆)
(I didn't draw the phasers releasing smoke because they are electronic and, if they release smoke, they look like they'll explode 😆).
Una nueva cosa para pensar: ¿cómo se hizo McCoy la cicatriz del ojo?
A new thing to think about: how did McCoy get the scar in his eye?
Hay gente que dibuja a los personajes del universo del Mirror con cicatrices en la cara. Personalmente, yo no creo que McCoy sea tan agresivo (o estúpido) como para meterse en una pelea, así que yo no dibujo a Mirror McCoy con cicatrices en la cara. Creo que él usaría venenos o algo así en situaciones necesarias (no pienso que sea un gran fan del dolor, ya que puede que sea algo empático hasta en ese universo, y por todas las cosas por las que ha pasado dudo que torture o sea perverso de verdad). Pero quizás tenga alguna cicatriz en otra parte del cuerpo que tapa la ropa, como la espalda, el pecho, un brazo... Y mi idea es que alguna vez tuvo una dura discusión con Spock hasta el punto de ser atacado y se hizo dicha cicatriz.
Some people draw characters in the Mirrorverse with scars on their faces. Personally, I don't think McCoy is aggressive (or stupid) enough to get into a fight, so I don't usually draw Mirror McCoy with scars on his face. I think he'd use poisons or something like that in necessary situations (I don't think he's a big fan of pain, as he might be somewhat empathic even in that universe, and for all the things he's been through I doubt he'd torture or be truly perverse). But maybe he has some scar on another part of his body that his clothes cover, like his back, his chest, one of his arms... And my idea is that he once had a hard argument with Spock to the point of being attacked and got that scar.
Por cristinardvaya
Este es el primer dibujo que hice en el ordenador con la tableta gráfica de mi hermana. Fue un dibujo rápido, casi un boceto. Tan solo quería probar cómo iba el programa de dibujo.
This is the first drawing I did on the computer with my sister's graphic tablet. It was a quick drawing, almost a sketch. I just wanted to test how the drawing program worked.
Tengo que aprender a usar esa tableta y dejar de hacer un mogollón de líneas, pero por algo se empieza.
I have to learn how to use that tablet and stop making a lot of lines, but that's a start.
Estoy sorprendida por la calidad de las imágenes. Aún no sé cómo funciona lo de los píxeles y quizás me haya pasado con la resolución (tengo que decir que es la calidad que viene por defecto).
I am surprised by the quality of the images. I still don't know how the pixel thing works and I may have overdone it with the resolution (I have to say that this is the default quality).
Por cristinardvaya
He mejorado algo del mundo de Minecraft en el poco tiempo libre que he tenido estos días. He hecho el techo del pasillo (junto con algo de decoración) y he investigado sobre bloques de comandos.
I've improved some of the Minecraft world in the little free time I've had these days. I've made the ceiling of the corridor (along with some decoration) and I've done some research on command blocks.
Esto es solo la punta del iceberg. Esta es la primera planta de 6. En cada planta estoy haciendo unas salas del Enterprise de TOS. En esta primera planta es solo la sala del transportador.
This is just the tip of the iceberg. This is the first floor (of 6). On each floor I'm doing some of the Enterprise rooms from TOS. This first floor is just the transporter room.
He tenido que hacer un mapa de las plantas para tener claro dónde está cada sala. Más tarde subiré esos mapas (y por fin las siguientes páginas del cómic)
I had to make a map of the floors to know where each room is. Later I will upload those maps (and finally the next pages of the comic)
Aunque esta semana no haya subido las siguientes páginas del cómic, sigo trabajando en él. De hecho, he estado haciendo unos pequeños resúmenes de los siguientes cómics que haré después de este (que son continuaciones).
Even though I haven't uploaded the next pages of the comic this week, I'm still working on it. In fact, I've been doing some short summaries of the next comics I'll be doing after this one (which are continuations).
Sin embargo, tengo menos tiempo del que esperaba con la universidad (casi todos los días tengo clases toda la mañana y toda la tarde, y también tengo que estudiar). Eso no resta que no haga dibujos de vez en cuando, porque necesito desconectar un poco. Estos dibujos serían algo complementario al cómic.
However, I have less time than I expected with the university (almost every day I have classes all morning and all afternoon, and I also have to study). That doesn't mean that I don't do drawings from time to time, because I need to disconnect a little. These drawings would be something complementary to the comic.
Tengo que decir que no se me ha olvidado la larga historia que empecé de la historia de verano de Jim, Spock y McCoy en el Mediterráneo, pero con el poco tiempo que tengo lo dejo para un segundo plano (no voy a dejarlo, continuaré cuando esté más relajada)
I have to say that I haven't forgotten the long story I started about Jim, Spock and McCoy's summer story in the Mediterranean, but with the little time I have I'm putting it on the back burner (I'm not going to quit, I'll continue when I'm more relaxed)
Y, por último, las salas del Enterprise que estoy construyendo en el Minecraft van viento en popa. Los ratos libres en los que no me apetece dibujar, los paso construyendo (ya subiré algunas capturas de pantalla o vídeos).
And finally, the Enterprise rooms I'm building in Minecraft are going great. When I don't feel like drawing, I spend my free time building (I'll upload some screenshots or videos).
Día 31 de octubre. Fiesta de Halloween en el Enterprise. ¿Quién da más miedo? ¿Quién conseguirá más dulces?
31st of October. Halloween party at Enterprise. Who is the scariest? Who will get the most candy?
(Click for better quality)
McCoy se da cuenta de que hay dos Spock en la nave, y uno de ellos es el del Imperio Terrano. Recuerda perfectamente el día en que fue transportado por error al otro universo, y también su experiencia con el otro Spock.
McCoy realises that there are two Spocks on the ship, and one of them is from the Terran Empire. He remembers vividly the day he was transported by mistake to the other universe, and also his experience with the other Spock.
Es misterioso, siniestro, impredecible. ¿Qué querrá hacerle? Sabe que no puede oponer resistencia, esperemos que la suerte esté de su lado.
He is mysterious, sinister, unpredictable. What will he want to do to him? He knows he can't resist, so let's hope luck is on his side.
Por cristinardvaya
Pequeña historia: Spock y McCoy están de vacaciones en una casa (¿solos?)
Short story: Spock and McCoy are on holiday in a house (alone?)
"Spock está leyendo un libro en su padd sentado en el sofá del salón. En plena ola de calor, el ambiente es sofocante, como un día de finales de julio, incluso en aquella casa. Pero al vulcaniano no le importa, al fin y al cabo, él es de un planeta que tiene una temperatura muy superior todos los días del año. De hecho, lleva una camiseta negra de manga larga, y así está cómodo.
'Spock is reading a book on his padd sitting on the couch in the living room. In the heat wave, the atmosphere is sweltering, like a late July day, even in that house. But the Vulcan doesn't mind, after all, he's from a planet that has a much higher temperature every day of the year. In fact, he's wearing a long-sleeved black T-shirt, and he's comfortable like that.
McCoy, por su parte, no aguanta ni un segundo más ese calorazo, necesita refrescarse y una ropa más fresca, o si no, siente que se derretirá allí mismo. Va a darse una ducha fría y se pone una bata bastante holgada. Ahora está de buen humor, y le apetece cantar un poco. Hace un tiempo que no ve a Spock. ¿Dónde está? Él no lo sabe. Seguramente, ese insensato haya salido a la calle, no sé cómo no se churrusca ahí fuera. ¡Son las 4 de la tarde! Se encoge de hombros y sigue cantando feliz. Le conoce tan bien que sabe que no le pasará nada. Entra como una bala al salón"
McCoy, for his part, can't stand the heat any longer, he needs to cool down and get some cooler clothes or else he feels like he'll melt right there and then. He goes to take a cold shower and puts on a rather loose-fitting robe. He's in a good mood now, and feels like singing a bit. He hasn't seen Spock for a while. Where is he? He doesn't know. That fool has probably gone out into the street, I don't know how he doesn't scorch out there. It's four o'clock in the afternoon! He shrugs his shoulders and goes on singing happily. He knows Spock so well that he's sure that nothing will happen to him. He comes like a bullet into the living room'
(Dibujos desde aquí. Pongo un "leer más" para que este post sea más corto)
(Drawings from here. I put a "read more" to make this post shorter)
"A McCoy le ha dado mucha vergüenza entrar así en el salón. No recuerda haber cantado algo delante de Spock, ni tampoco haber llevado puesta solo una bata en su compañía. Se ha salido del salón con la misma velocidad con la que entró y se ha ido corriendo a su habitación, ajustándose bien el cinturón de la bata. No está seguro de si será capaz de sentarse en la mesa con Spock para la cena de aquel día.
'McCoy was very embarrassed to walk into the living room like that. He doesn't remember singing anything in front of Spock, nor does he remember wearing only a robe in Spock's company. He has left the living room with the same speed with which he entered and has hurried to his room, tightening the belt of his robe securely. He's not sure if he'll be able to sit at the table with Spock for dinner that day.
El vulcaniano se ha quedado sentado en el sofá, sin poder mover sus brazos. El padd le está tapando toda la cara. No hay nadie más allí, pero le da tanta vergüenza que se siente mejor ocultándose. Por primera vez en aquellas vacaciones sufría calor, pero no es un calor sofocante, es un calor agradable, que nota dentro de su cuerpo y no solo en su piel. Al ver al doctor con esa bata había sentido un escalofrío, y una parte de él desea volver a experimentarlo. Se ha sorprendido a sí mismo al pensar eso, pero no puede engañarse. Un tiempo después, decide ir a hablar con él"
The Vulcan is sitting on the couch, unable to move his arms. The padd is covering his whole face. There's no one else there, but he's so ashamed that he feels better hiding. For the first time on that holiday he feels hot, but it's not a suffocating heat, it's a pleasant heat, which he feels inside his body and not just on his skin. Seeing the doctor in that robe had sent a shiver down his spine, and part of him wanted to experience it again. He has surprised himself by thinking that, but he can't fool himself. Some time later, he decides to go and talk to him'
(Continuará)
(It will continue)
La canción es You're my heart, you're my soul de Modern Talking
Por cristinardvaya
The song is You're my heart, you're my soul of Modern Talking
If you see this you are OBLIGATED to reblog w/ the song currently stuck in your head :)
Siguientes páginas del cómic. Ayer no me dio tiempo a acabarlas y por eso las subo hoy.
Next pages of the comic. I didn't have time to finish them yesterday, so I'm uploading them today.
(Previous) || (Current) || (Next)
Page 5/35 || Page 6/35 || Page 7/35
Beginning of the comic
(Click for better quality)
6/35
-> Next page
Qué creéis que le pasa a McCoy? Está nervioso?
What do you think is wrong with McCoy? Is he nervous?
Por cristinardvaya
Mi regalo de Navidad ha sido una tableta gráfica. Es genial porque ahora podré practicar 😄. Este dibujo es el primero que hice.
My Christmas present was a graphics tablet. It's great because now I can practice 😄. This drawing is the first one I made.
No quiero hacer spoiler, pero he querido dibujar una escena de una de las continuaciones del cómic que estoy dibujando del Mirrorverse 😉. Hablando del cómic, a ver si subo las siguientes páginas, que entre las vacaciones y los exámenes no he tenido mucho tiempo (siempre me pasa lo mismo 😔)...
I don't want to make spoiler, but I wanted to draw a scene from one of the continuations of the comic I'm drawing of the Mirrorverse 😉. Speaking of the comic, let's see if I upload the next pages, because due to holidays and exams I haven't had much time (as always 😔)...
He quedado satisfecha con las rocas. Es la primera vez que intento dibujarlas, y es complicado, pero por algo se empieza.
I am satisfied with the rocks. It's the first time I've tried to draw them, and it's complicated, but that's a start.
Por cristinardvaya
My blog mainly about Star Trek, Spones (Spock x McCoy). I make drawings. Free to use them but giving my name
128 posts