Let's talk money. As of now Madol is the main currency used by people at NRC. We don't know yet if other countries in TW have their own currency or not, but as of now let's just stick to Madol.
First of all Madol probably got its name from combining the words "magic" and "dollars" together, a very Japanese way to name things as expected from a Japanese game. Second of all, what about coins? As of now Madol are shown to be bills, so are there coins? If yes then what are the coins called, how much of those coins make up 1 Madol, how many types of coins are there and what are the prices?
Thirdly, and most interesting in my opinion, is the exchange rate. According to Ruggie's PE uniform personal story he had to go buy a drink for Leona at Sam's shop that costs around 700 Madol, which Ruggie saids that's "expensive". In Floyd's SSR PS he bought *some* peppermint candy from Sam's shop for the price of 100 Madol, which Azul say that 100 Madol is "cheap". Knowing that I think we can assume that the inflation rate at NRC is similar to that of Japan or South Korea's.
That would make sense. Twisted Wonderland is a Japanese game with the author of the stories also being Japanese, it would be convenient and simple if she were to use real life currency she's familar with as reference. Now if we were to blatantly assume that 1 Madol = 1 Japanese Yen, it would also actually make sense. Right now 1 USD is around 106 JPY, so in Floyd's case he bought those candy for only one buck, that's pretty cheap. As for Ruggie's case if 700 Madol is 700 JPY, then it's going to be around 6 USD. 6 bucks IS quite expensive for just a cup of juice.
All in all I would love for Yana to give us an official exchange rate for Madol and real currencies.
What do you guys think? Discuss.
to anyone who missed it:
blorbo - a favourite character
glup shitto - star wars names are fucking nonesense
eeby deeby - youre going to hell
plinko horse - a horse that was stuck in a plinko board
scrimblo bimblo - super smash bro fans can be very angry when characters aren't in a game
Please reblog this.
I really wanted to know why Oda and Toei changed Ace's old actor and yassified him, so I made an edit with his old design (maintaining its striking physical characteristics), because I really like crack Ace of Alabasta
I'm honestly a little embarrassed it took me this long to get to this topic! As always, credit goes to @atla-lore-archive for saving all the neat ATLA tidbits and concept art from the old Nick website.
Pai Sho (牌數), meaning "several game pieces" in Chinese, takes inspiration from a few different table games:
Its most obvious influence is the German game Sternhalma, known in the English-speaking world as Chinese Checkers. Like Chinese Checkers, the game is played on a circular board.
The lines on the board and the circular tiles are reminiscent of Xiàngqí (象棋), known in the English-speaking world as Chinese Chess. The pieces often being positioned on the intersection of lines is also very similar to Chinese Chess.
The game's four player limit and visually creative tiles are reminiscent of Mahjong (麻将), China's most famous tile game. In particular, the iconic white lotus tile appears to draw heavily from the classic Mahjong one-dot tile.
Finally, the name Pai Sho was likely inspired by Pai Gow (牌九), meaning "nine game pieces" in Cantonese--- which is both a domino game and a style of poker.
Just like ATLA's animals, it seems that Pai Sho is a fusion of different real life sources. In the next posts, I'll be covering the symbolism and cultural significance behind each Pai Sho tile shown in ATLA.
Like what I’m doing? Tips always appreciated, never expected. ^_^
https://ko-fi.com/atlaculture
what kind of idiot would spend almost $400 on figures
it’s me. I’m the idiot.
SNAP SNAP SPARK SPARK
“i. “Your name is Tasbeeh. Don’t let them call you by anything else.” My mother speaks to me in Arabic; the command sounds more forceful in her mother tongue, a Libyan dialect that is all sharp edges and hard, guttural sounds. I am seven years old and it has never occurred to me to disobey my mother. Until twelve years old, I would believe God gave her the supernatural ability to tell when I’m lying. “Don’t let them give you an English nickname,” my mother insists once again, “I didn’t raise amreekan.” My mother spits out this last word with venom. Amreekan. Americans. It sounds like a curse coming out of her mouth. Eight years in this country and she’s still not convinced she lives here. She wears her headscarf tightly around her neck, wades across the school lawn in long, floor-skimming skirts. Eight years in this country and her tongue refuses to bend and soften for the English language. It embarrasses me, her heavy Arab tongue, wrapping itself so forcefully around the clumsy syllables of English, strangling them out of their meaning. But she is fierce and fearless. I have never heard her apologize to anyone. She will hold up long grocery lines checking and double-checking the receipt in case they’re trying to cheat us. My humiliation is heavy enough for the both of us. My English is not. Sometimes I step away, so people don’t know we’re together but my dark hair and skin betray me as a member of her tribe. On my first day of school, my mother presses a kiss to my cheek. “Your name is Tasbeeh,” she says again, like I’ve forgotten. “Tasbeeh.” ii. Roll call is the worst part of my day. After a long list of Brittanys, Jonathans, Ashleys, and Yen-but-call-me-Jens, the teacher rests on my name in silence. She squints. She has never seen this combination of letters strung together in this order before. They are incomprehensible. What is this h doing at the end? Maybe it is a typo. “Tas…?” “Tasbeeh,” I mutter, with my hand half up in the air. “Tasbeeh.” A pause. “Do you go by anything else?” “No,” I say. “Just Tasbeeh. Tas-beeh.” “Tazbee. All right. Alex?” She moves on before I can correct her. She said it wrong. She said it so wrong. I have never heard my name said so ugly before, like it’s a burden. Her entire face contorts as she says it, like she is expelling a distasteful thing from her mouth. She avoids saying it for the rest of the day, but she has already baptized me with this new name. It is the name everyone knows me by, now, for the next six years I am in elementary school. “Tazbee,” a name with no grace, no meaning, no history; it belongs in no language. “Tazbee,” says one of the students on the playground, later. “Like Tazmanian Devil?” Everyone laughs. I laugh too. It is funny, if you think about it. iii. I do not correct anyone for years. One day, in third grade, a plane flies above our school. “Your dad up there, Bin Laden?” The voice comes from behind. It is dripping in derision. “My name is Tazbee,” I say. I said it in this heavy English accent, so he may know who I am. I am American. But when I turn around they are gone. iv. I go to middle school far, far away. It is a 30-minute drive from our house. It’s a beautiful set of buildings located a few blocks off the beach. I have never in my life seen so many blond people, so many colored irises. This is a school full of Ashtons and Penelopes, Patricks and Sophias. Beautiful names that belong to beautiful faces. The kind of names that promise a lifetime of social triumph. I am one of two headscarved girls at this new school. We are assigned the same gym class. We are the only ones in sweatpants and long-sleeved undershirts. We are both dreading roll call. When the gym teacher pauses at my name, I am already red with humiliation. “How do I say your name?” she asks. “Tazbee,” I say. “Can I just call you Tess?” I want to say yes. Call me Tess. But my mother will know, somehow. She will see it written in my eyes. God will whisper it in her ear. Her disappointment will overwhelm me. “No,” I say, “Please call me Tazbee.” I don’t hear her say it for the rest of the year. v. My history teacher calls me Tashbah for the entire year. It does not matter how often I correct her, she reverts to that misshapen sneeze of a word. It is the ugliest conglomeration of sounds I have ever heard. When my mother comes to parents’ night, she corrects her angrily, “Tasbeeh. Her name is Tasbeeh.” My history teacher grimaces. I want the world to swallow me up. vi. My college professors don’t even bother. I will only know them for a few months of the year. They smother my name in their mouths. It is a hindrance for their tongues. They hand me papers silently. One of them mumbles it unintelligibly whenever he calls on my hand. Another just calls me “T.” My name is a burden. My name is a burden. My name is a burden. I am a burden. vii. On the radio I hear a story about a tribe in some remote, rural place that has no name for the color blue. They do not know what the color blue is. It has no name so it does not exist. It does not exist because it has no name. viii. At the start of a new semester, I walk into a math class. My teacher is blond and blue-eyed. I don’t remember his name. When he comes to mine on the roll call, he takes the requisite pause. I hold my breath. “How do I pronounce your name?” he asks. I say, “Just call me Tess.” “Is that how it’s pronounced?” I say, “No one’s ever been able to pronounce it.” “That’s probably because they didn’t want to try,” he said. “What is your name?” When I say my name, it feels like redemption. I have never said it this way before. Tasbeeh. He repeats it back to me several times until he’s got it. It is difficult for his American tongue. His has none of the strength, none of the force of my mother’s. But he gets it, eventually, and it sounds beautiful. I have never heard it sound so beautiful. I have never felt so deserving of a name. My name feels like a crown. ix. “Thank you for my name, mama.” x. When the barista asks me my name, sharpie poised above the coffee cup, I tell him: “My name is Tasbeeh. It’s a tough t clinging to a soft a, which melts into a silky ssss, which loosely hugs the b, and the rest of my name is a hard whisper — eeh. Tasbeeh. My name is Tasbeeh. Hold it in your mouth until it becomes a prayer. My name is a valuable undertaking. My name requires your rapt attention. Say my name in one swift note – Tasbeeeeeeeh – sand let the h heat your throat like cinnamon. Tasbeeh. My name is an endeavor. My name is a song. Tasbeeh. It means giving glory to God. Tasbeeh. Wrap your tongue around my name, unravel it with the music of your voice, and give God what he is due”
—
Tasbeeh Herwees, "The Names They Gave Me“ (via cat-phuong)
I am weeping.
(via strangeasanjles)
How to make a piccrew. I’ve been making one for the past while and been talking abt it on discord and somebody said they wanted to make one but didnt know how. So here you go. This is the worst possible tutorial and is more of a crash course but just. Do these things, and when you learn how to make parts and add colours etc just do that for everything.
hope this helps y’all!!
reblog this if your icon could kill a man