me every day on this website
fernweh - german: longing for far-off places; feeling homesick for a place you have never been to siping - filipino: the tender act of lying beside someone wabi-sabi (侘寂) - japanese: concept in traditional Japanese aesthetics, world view centered on the acceptance of the natural cycle of growth and decay gökotta - swedish: waking up early in the morning to go out to hear the birds sing aware (哀れ) - japanese: from the phrase “mono no aware” which translates to “a sensitivity to ephemera”; the impermanence of moments of transcendent beauty kyōiku mama (教育ママ) - japanese: a stereotyped figure in modern Japanese society portrayed as a mother who pushes her children into academic achievements muditā - sanskrit: the pleasure that comes from delighting in other people’s well-being and happiness torschlusspanik - german: literally “gate-closing panic”; refers to the fear of diminishing opportunities as one ages ichigo ichie (一期一会) - japanese: idiom that describes a cultural concept of treasuring gatherings with people; a reminder to cherish moments and meetings with people because they can never be replicated; each moment is always once in a lifetime saudade - portuguese: the bittersweet feeling of longing for or missing something or someone that you love and which or who is lost dapjeongneo (답정너) - korean: when somebody has already decided the answer they want to hear after asking a question and are waiting for you to say that exact answer aranyhíd - hungarian: literally “golden bridge”; defined as the glistening reflection of the sun on the ocean jìng huā shuǐ yuè (鏡花水月) - chinese: literally means “Mirror Flower, Water Moon”; a visible entity that cannot be touched or grasped, like a flower reflected in a mirror or the moon reflected on the water’s surface yoko meshi (横飯) - japanese: literal meaning “a meal eaten sideways”; used to describe the stress of speaking a foreign language uitwaaien - dutch: literally to walk with the wind; the act of walking outside in the fresh air to clear one’s head sprezzatura - italian: to make whatever one does or says appear to be effortless, studied carelessness; form of defensive irony (h)onne (本音) - japanese: more common with tatemae (建前); the contrast between a person’s true feelings and desires that are often kept hidden, except with one’s closest friends (本音) and the socially acceptable behavior and opinions one displays in public (建前) guanxi (关系) - chinese: a central idea in the Chinese business society; the ways of getting things done by doing favours - “once a favour is done, an unspoken obligation exists, [so] people often try to refuse gifts, because, sooner or later, they may have to repay the debt” meraki (μεράκι) - greek: doing something with passion, absolute devotion and attention, with soul and love; when you put something of yourself into what you’re doing pena ajena - (mexican) spanish: the embarrassment you feel because of the actions of others or someone else’s humiliation; second-hand embarrassment list no.1
“Sometimes I feel like a god. No, not one with myths or prays the kind with only a whisper a fragment of a letter and no name. There are too many feelings left in the universe to express how it feels to be forgotten, but you’ll know. We all do eventually.”
— A day late, Olivia Larson
Just read it.
I’m right and I should say it
Ugh, I just hate the “it won’t fix everything, so why bother?” attitude.
I want to do adult things with you
Trying
stop fucking using the word psychotic to describe bad behaviour and violence already god fucking damn it