Ya era hora de las siguientes páginas, antes de que empiecen todos los exámenes 😬
It's about time for the next pages, before all the exams start 😬
(Previous) || (Current) || (Next)
Page 12/35 || Page 13/35 || Page 14/35
Beginning of the comic
(Click for better quality)
13/35
-> Next page
Intentaré subir las siguientes los antes posible para no cortar la conversación así de repente 😅
I'll try to upload the next ones as soon as possible so as not to cut this conversation 😅
Por cristinardvaya
This is terribly true. I don't really ship Spirk as much as I ship Spones, but a few tears escaped me while reading it. 😢😢
Oh, poor Spock! How much pain he is suffering!!
Spock is my favourite character (McCoy as well). I am a very sensitive and empathic person, so I could feel the emotions you mencioned. Such a wonderful analysis!! I LOVE!!!
And also the dedication of Nimoy developing his character... I wish there were more actors like him ❤️❤️
We all know that the song Maiden Wine slaps, but I was wondering about what it actually means. And then I realized— if we take a minute to consider it in the context of Kirk and Spock’s relationship, it takes on a heartbreaking significance.
Seguir leyendo
Me gustaría anunciar que voy a hacer una serie de cómics (y quizás también narraciones) sobre historias que me invento basadas en Star Trek la Serie Original (TOS). Ya tengo el primer "capítulo" (si así puede llamarse) pensado.
I would like to announce that I'm gonna make a comic series (and maybe narrations too) about stories that I invent based on Star Trek the Original Series (TOS). I already have planned the first episode (if it can be called so).
Así se llama esta serie (por cierto, estará dibujado a papel y lápiz y estará, lógicamente, en blanco y negro):
This is the name of this series (by the way, it will be drawn on paper and pencil, and will be, logically, in black and white):
También haré una traducción al inglés para que la gente que no hable español o le cueste, pueda leerlo tranquilamente (sin contar los errores que cometa al traducirlo).
Also, I'll do an English translation so that people who don't speak Spanish or find it difficult, can read it serenely (not counting the mistakes I make when translating it).
En cuanto termine de dibujar el primer capítulo (titulado "El estudio de la criatura") lo publicaré bajo la etiqueta de #StarTrekRisasYJolgorios. Casi todos estarán relacionados con la ship de McCoy x Spock (Spones).
Espero que os guste 😊🖖
As soon as I finish drawing the first episode (titled "The study of the creature") I will publish it under the tag #StarTrekRisasYJolgorios. Almost everyone will be related to the ship between McCoy and Spock (Spones).
I hope you enjoy it 😊🖖
Se me ha olvidado mencionar que su género es la comedia, aunque puede que también haga algo más serio (siempre con algún toque de humor).
I forgot to mention that its genre is comedy, although I will probably make something more serious (always with a touch of humour).
Am I the only one who thinks the Mirrorverse soundtrack would be mostly power metal?
When I listen to metal while I'm thinking of some scenes to draw I think it would look amazing
Imagine that Mirror Spock listened to Jim of the normal universe and rebelled against the tyrant of his captain. Then imagine a scene where the two are fighting to the death, on the edge of a cliff, remembering all the things they've done together, while Ava of Death of Eleine is playing in the background
And as there are many types of metal, for every scene (sad, scary, happy, fighting...) there is a song that suits.
Or maybe I'm a bit obsessed with metal music...
If you want to listen to the song: Ava of Death
(You can also read the lyrics on the Internet)
Pequeños "bocetos" rápidos de Mirror Spock, que puede que mejore o puede que los deje así
Quick little "sketches" of Mirror Spock, which I may retouch or I may leave them like this
Para trabajar sus expresiones
To work on his expressions
Por cristinardvaya
Lo siento, tengo que escribir esto porque en mi cerebro tiene sentido y me gusta mucho
I'm sorry, I have to write this because it makes sense in my brain and I like it a lot
Hay una canción que descubrí hace poco que me recuerda a Spones, en la película III En busca de Spock
There's a song I discovered not so long ago that reminds me of Spones, in the film III The search for Spock
Se titula Desde mi cielo
It's entitled Desde mi cielo (From my heaven)
Link to the song (I appreciate if you just listen to it, no need to ship Spones, it's beautiful)
Es una canción de Mägo de Oz (metal). Es una balada (me encantan las baladas) que canta alguien (en mi mente Spock), que acaba de morir. Dice que estaba enamorado cuando vivía, pero nunca se atrevió a decírselo a quien amaba (en este caso Bones). Cuando canta se dirige a aquellos con quienes vivía (la tripulación del Enterprise) en algunos versos, y en la inmensa mayoría a aquella persona especial (Bones)
It's a song by Mägo de Oz (metal). It's a ballad (I love ballads) sung by someone (in my mind Spock), who has just died. He says he was in love when he was alive, but never dared to tell the one he loved (in this case Bones). When he sings he addresses those he lived with (the crew of the Enterprise) in some verses, and in the vast majority to that special person (Bones)
El título Desde mi cielo claramente refleja que su cielo es distinto al que normalmente se piensa. Cielo se entiende al lugar donde se va cuando se muere en el cristianismo, donde te espera Dios. Pero su cielo es distinto. Su cielo es la mente de McCoy. Desde allí les cuida y guía. Desde allí, dirige esta canción, les habla, sobre todo a Bones.
The title From my Heaven clearly reflects that his heaven is different from what is normally thought of. Heaven is understood as the place where you go when you die in Christianity, where God awaits you. But his heaven is different. His heaven is McCoy's mind. From there he watches over them and guides them. From there, he directs this song, he speaks to them, especially to Bones.
I'm going to translate into English the parts I like the most. I have to say that the song won me over from the melody of the beginning with the piano, and every time I listen to it (especially that same melody later in the song but now with an electric guitar), it breaks my heart. It's an intentionally sad song and I can feel it (even more if you think about Spock's death and the rest of the crew suffering his loss) 🥺
Voy a traducir al inglés las partes que más me gustan. He de decir que la canción me ganó desde la melodía del principio con el piano, y cada vez que la escucho (especialmente esa misma melodía más adelante en la canción pero ahora con una guitarra eléctrica), me parte el corazón. Es una canción intencionadamente triste y yo lo puedo sentir (más aún si piensas en la muerte de Spock y al resto de la tripulación sufriendo su pérdida) 🥺
To the crew:
Ahora que está todo en silencio
Y que la calma me besa el corazón
Os quiero decir adiós
Porque ha llegado la hora
De que andéis el camino ya sin mí
Hay tanto por lo que vivir
Now that all is silent
And calm kisses my heart
I want to say goodbye
Because the time has come
For you to walk the road without me
There is so much to live for
To McCoy:
Pero, mi vida, yo nunca podré olvidarte
Y solo el viento sabe lo que has sufrido por amarme
Hay tantas cosas que nunca te dije en vida
Que eres todo cuanto amo
Y ahora que ya no estoy junto a ti
Te cuidaré desde aquí
But, my dear, I can never forget you
And only the wind knows what you've suffered for loving me
There are so many things I never told you in life
That you're all that I love
And now that I'm no longer with you
I'll watch over you from here
To the crew:
Sé que la culpa os acosa
Y os susurra al oído: "pude hacer más"
No hay nada que reprochar
I know that guilt haunts you
And whispers in your ear: "I could have done more"
There is nothing to reproach
Y cuando todos los instrumentos están sonando al final, de repente todo para y quien canta dice:
Yo nunca os olvidaré
And when all the instruments are being played at the end, everything stops and who is singing says:
I'll never forget you (in plural)
🥺😭
Un pequeño dibujo para hoy
A little drawing for today
Parece que Spock no se encuentra muy bien, necesita un médico
It seems that Spock isn't feeling well, he needs a doctor
Por cristinardvaya
Mi regalo de Navidad ha sido una tableta gráfica. Es genial porque ahora podré practicar 😄. Este dibujo es el primero que hice.
My Christmas present was a graphics tablet. It's great because now I can practice 😄. This drawing is the first one I made.
No quiero hacer spoiler, pero he querido dibujar una escena de una de las continuaciones del cómic que estoy dibujando del Mirrorverse 😉. Hablando del cómic, a ver si subo las siguientes páginas, que entre las vacaciones y los exámenes no he tenido mucho tiempo (siempre me pasa lo mismo 😔)...
I don't want to make spoiler, but I wanted to draw a scene from one of the continuations of the comic I'm drawing of the Mirrorverse 😉. Speaking of the comic, let's see if I upload the next pages, because due to holidays and exams I haven't had much time (as always 😔)...
He quedado satisfecha con las rocas. Es la primera vez que intento dibujarlas, y es complicado, pero por algo se empieza.
I am satisfied with the rocks. It's the first time I've tried to draw them, and it's complicated, but that's a start.
Por cristinardvaya
Chapters: 1/1 Fandom: Star Trek: The Original Series Rating: General Audiences Warnings: No Archive Warnings Apply Relationships: Leonard "Bones" McCoy/Spock Characters: James T. Kirk (TOS), Leonard "Bones" McCoy (TOS), Montgomery "Scotty" Scott (TOS), Pavel Chekov (TOS), Nyota Uhura (TOS), Hikaru Sulu (TOS), Spock (TOS), Mirror Spock (TOS) Additional Tags: Psychological Trauma, Emotions, Episode: s02e10 Mirror Mirror, A little bit of TOS Spones, Star Trek TOS Spoilers about some episodes Summary:
El doctor McCoy desarrolla un trauma al ir al universo del Mirror y tiene que luchar contra ese trauma con tal de volver a ser el mismo de antes. La ayuda de Spock es primordial para sobrepasarlo.
Esta es una pequeña narración que he escrito basándome en un post que realizó https://bearsinpotatosacks.tumblr.com/post/641668500608499712/so-this-post-this-post-and-this-one-have-all
Mi historia está en español, puede que más adelante la traduzca al inglés para aquellos que no entienden el castellano.
This is a narration that I wrote inspired by https://bearsinpotatosacks.tumblr.com/post/641668500608499712/so-this-post-this-post-and-this-one-have-all
This story is in Spanish, but I might traduce it into English later, for the ones who don’t understand Castillan.
Better now 😁
Quick drawing on papel. I may do it in digital later (just to give it some colour)
Por cristinardvaya
A veces, para practicar proporciones y poses, busco imágenes random en internet. Este dibujo lo hice con una de esas imágenes de referencia
Sometimes, to practice proportions and poses, I look for random images on the internet. I made this drawing with one of those images as a reference
Por cristinardvaya
My blog mainly about Star Trek, Spones (Spock x McCoy). I make drawings. Free to use them but giving my name
128 posts