Vulcan kiss 💕💕
Por cristinardvaya
This is terribly true. I don't really ship Spirk as much as I ship Spones, but a few tears escaped me while reading it. 😢😢
Oh, poor Spock! How much pain he is suffering!!
Spock is my favourite character (McCoy as well). I am a very sensitive and empathic person, so I could feel the emotions you mencioned. Such a wonderful analysis!! I LOVE!!!
And also the dedication of Nimoy developing his character... I wish there were more actors like him ❤️❤️
We all know that the song Maiden Wine slaps, but I was wondering about what it actually means. And then I realized— if we take a minute to consider it in the context of Kirk and Spock’s relationship, it takes on a heartbreaking significance.
Seguir leyendo
Sé que llego tarde, pero aquí tengo un dibujo para el día del primer contacto 😁
I know I'm late, but here's a drawing for the day of First Contact 😁
Los vulcanos no estaban interesados en los humanos, nos consideraban primitivos. No contactarían con nosotros hasta que los humanos desarrollaran por nosotros mismos un motor capaz de superar la velocidad de la luz. Zefram Cochrane fue el que lo desarrolló en el siglo XXI, después de la tercera guerra mundial.
Lo que me da gracia es que en la película hayan puesto esas ropas tan raras a los humanos, como si nosotros lleváramos eso ahora 😂
Vulcans weren't interested in humans, they considered us primitive. They wouldn't contact us until humans developed, on our own, an engine capable of exceeding the speed of light . Zefram Cochrane was the one who developed it in the 21st century, after the third world war.
What I find really funny is that in the film they put these weird clothes on humans, as if we were wearing them now 😂
El hecho de que Solkar no rechazara el apretón de manos de Cochrane implica que se besaron de forma vulcana?
Además, para aquellos que no lo sabían, Solkar es el bisabuelo de Spock
The fact that Solkar didn't refuse Cochrane's handshake implies that they Vulcan-kissed?
Also, for those who didn't know, Solkar is Spock's great-grandfather
Hace poco dibujé a Kirk, Spock y McCoy de la Serie Original a lápiz en un folio. Quizás no se parezcan mucho, pero quería probar. Me encanta Star Trek, y me animé a dibujar esto:
Por cristinardvaya
Hoy me sentía con ganas de dibujar abrazos. Quería que Spock y McCoy se dieran algo de cariño. De cinco dibujos que he hecho hoy, solo tres son de abrazos. Tenía pensado que fueran todos, pero se me desvío la mente 😏😆
Today I felt like drawing hugs. I wanted Spock and McCoy to give each other some love. Out of five drawings I've done today, only three are hugs. I had planned to be all of them hugs, but my mind got sidetracked 😏😆
Las últimas dos imágenes son NSFW. Pongo un "Seguir leyendo" para que nadie se sorprenda demasiado (lo estoy poniendo peor de lo que en realidad es. No hay nada explícito).
The last two images are NSFW. I put a "Continue reading" so that no one is too surprised (I'm making it worse than it really is. There is nothing explicit).
No tenía pensado que las imágenes siguieran un orden en los acontecimientos, pero lo parece, y eso me gusta
I didn't plan for the images to follow an order of events, but they seem to, and I like that
(En realidad no sé qué hay que hacer cuando se publica algo de este tipo de contenido -NSFW- en Tumblr o si es legal. Si alguien sabe, que me lo diga)
(I don't really know what to do when posting any of this kind of content -NSFW- on Tumblr or whether it's legal. If anyone knows, you can tell me, please)
Por cristinardvaya
El mar Mediterráneo, el calor típico de la zona, la exquisita comida, los lugares llenos de historia medieval, las zonas al aire libre lejos de cualquier otra persona, una casa acogedora a orillas de la playa, deportes de todo tipo, paseos por lugares de ensueño, lugareños carismáticos, una guía contratada por Jim...
The Mediterranean Sea, the typical warmth of the area, the exquisite food, the places full of medieval history, the outdoor areas far away from anyone else, a cosy house by the beach, sports of all kinds, walks in dreamlike places, charismatic locals, a guide hired by Jim...
La tripulación del Enterprise está de vacaciones el mes de agosto. Jim, Spock y McCoy quieren descansar y no tener que preocuparse por nada durante todo un mes, bañarse en el mar, tumbarse en la arena, recorrerse el pueblo y zonas de interés de los alrededores... Como cualquier otro veraneante. Sin embargo, cada día les pasará algo inusual, algunas cosas más raras que otras, unas provocadas por ellos, otras por pura suerte.
The crew of the Enterprise is on holiday in August. Jim, Spock and McCoy want to rest and not have to worry about anything for a whole month, bathe in the sea, lie on the sand, walk around the town and surrounding areas of interest... Just like any other holidaymaker. However, every day something unusual will happen to them, some things stranger than others, some caused by them, others by pure luck.
Mientras tanto, Spock y McCoy tienen algunos momentos en los que se plantean su amistad y unos posibles sentimientos más hondos. Tienen ocasiones a solas en las que intimar y desarrollar esos sentimientos, otras en las que Jim les parecerá la mejor compañía para romper ese incómodo silencio. Pero en las dos coincide algo, están juntos y eso es algo que les gusta. ¿Aquel lugar les ayudará a confesar al otro lo que de verdad sienten?
Meanwhile, Spock and McCoy have some moments where they consider their friendship and possible deeper feelings. They have times alone when they can intimate and develop those feelings, times when Jim will seem like the best company to break that awkward silence. But in both of those situations, they are together and that is something they like. Will that place help them to confess to each other what they really feel?
Spock, McCoy y Kirk se van de vacaciones a un pueblo mediterráneo de la Tierra durante todo el mes de agosto. Cada capítulo es un día de agosto, y el primero es de cómo llegan hasta el pueblo donde van a pasar las vacaciones, después de dejar el Enterprise. Les pasa algo durante el viaje, sobre todo al final. No tengo pensado que este primer capítulo sea muy largo, porque sería algo así como la presentación.
Spock, McCoy and Kirk go on holiday to a Mediterranean village on Earth for the whole month of August. Each episode is a day in August, and the first episode is about how they get to their holiday village after leaving the Enterprise. Something happens to them during the journey, especially at the end. I don't plan to make this first chapter very long, because it would be something like an introduction.
Los capítulos pertenecen a una serie escrita que he llamado "Un verano muy caliente". El primer capítulo se llama "Que el Enterprise se tome un descanso". Lo publicaré en AO3.
The chapters belong to a written series I've called "A very hot summer". The first chapter is called "The Enterprise takes a break". I'll publish it in AO3.
Obviamente no voy a poder acabar todo lo que tengo pensado antes de que acabe agosto. Con suerte acabaré el primer capítulo (tengo demasiadas cosas pensadas que hacer). Es un fic dedicado a las vacaciones de verano, pero es muy largo (o eso tengo pensado). Son 31 capítulos, uno por cada día de agosto. He planeado ya todos los capítulos por encima. Algunos serán más interesantes que otros, algunos tendrán más interacciones de Spones que otros, pero espero que eso no afecte a que a la gente le guste.
Obviously I'm not going to be able to finish everything I have planned before the end of August. Hopefully I'll finish the first chapter (I have too many things planned to do). It's a fic dedicated to the summer holidays, but it's very long (or so I think). There are 31 chapters, one for each day of August. I've already planned all the chapters a little. Some will be more interesting than others, some will have more Spones interactions than others, but I hope that won't affect people liking it.
Enlace al principio del cómic:
Link to the beginning of the comic:
(Previous) || (Current) || (Next)
Page 1/35 || Page 2/35 || Page 3/35
(Click for better quality)
2/35
-> Next page
Parece que todo el mundo teme a Spock 😆
It seems that everyone fears Spock 😆
Por cristinardvaya
No se por qué pero la idea de Spock y su contraparte del Mirror peleando por McCoy me gusta
I don't know why but the idea of Spock and his Mirror counterpart fighting over McCoy appeals to me
Parece que ha habido un malentendido. ¿Se pelearán o se pondrán de acuerdo?
There seems to have been a misunderstanding. Will they fight or will they agree?
Por cristinardvaya
Hace mucho que no subo ningún dibujo, he estado ocupada con los estudios. He aquí uno. ¿Es Mirror!Spock con McCoy en el Mirror o con Mirror!McCoy en el universo normal? Yo no sé la respuesta, que cada uno considere 😉
Por cristinardvaya
@spatasphere has proposed me to answer this 😊:
Pass the happy! 🌻When you receive this, list five things that make you happy and send this to 10 of the last people in your notifications. 💛💛💛
What makes me feel really happy is that feeling when I'm on holiday on the beach, in the sea, lying peacefully and feeling the waves.
Food, especially lasagna and egg flan 😋
My dog Shira
The music of the 80s and rock
Star Trek (McCoy xd). I love his personality, his design as character and DeForest Kelley's performance 💕
Lo siento, tengo que escribir esto porque en mi cerebro tiene sentido y me gusta mucho
I'm sorry, I have to write this because it makes sense in my brain and I like it a lot
Hay una canción que descubrí hace poco que me recuerda a Spones, en la película III En busca de Spock
There's a song I discovered not so long ago that reminds me of Spones, in the film III The search for Spock
Se titula Desde mi cielo
It's entitled Desde mi cielo (From my heaven)
Link to the song (I appreciate if you just listen to it, no need to ship Spones, it's beautiful)
Es una canción de Mägo de Oz (metal). Es una balada (me encantan las baladas) que canta alguien (en mi mente Spock), que acaba de morir. Dice que estaba enamorado cuando vivía, pero nunca se atrevió a decírselo a quien amaba (en este caso Bones). Cuando canta se dirige a aquellos con quienes vivía (la tripulación del Enterprise) en algunos versos, y en la inmensa mayoría a aquella persona especial (Bones)
It's a song by Mägo de Oz (metal). It's a ballad (I love ballads) sung by someone (in my mind Spock), who has just died. He says he was in love when he was alive, but never dared to tell the one he loved (in this case Bones). When he sings he addresses those he lived with (the crew of the Enterprise) in some verses, and in the vast majority to that special person (Bones)
El título Desde mi cielo claramente refleja que su cielo es distinto al que normalmente se piensa. Cielo se entiende al lugar donde se va cuando se muere en el cristianismo, donde te espera Dios. Pero su cielo es distinto. Su cielo es la mente de McCoy. Desde allí les cuida y guía. Desde allí, dirige esta canción, les habla, sobre todo a Bones.
The title From my Heaven clearly reflects that his heaven is different from what is normally thought of. Heaven is understood as the place where you go when you die in Christianity, where God awaits you. But his heaven is different. His heaven is McCoy's mind. From there he watches over them and guides them. From there, he directs this song, he speaks to them, especially to Bones.
I'm going to translate into English the parts I like the most. I have to say that the song won me over from the melody of the beginning with the piano, and every time I listen to it (especially that same melody later in the song but now with an electric guitar), it breaks my heart. It's an intentionally sad song and I can feel it (even more if you think about Spock's death and the rest of the crew suffering his loss) 🥺
Voy a traducir al inglés las partes que más me gustan. He de decir que la canción me ganó desde la melodía del principio con el piano, y cada vez que la escucho (especialmente esa misma melodía más adelante en la canción pero ahora con una guitarra eléctrica), me parte el corazón. Es una canción intencionadamente triste y yo lo puedo sentir (más aún si piensas en la muerte de Spock y al resto de la tripulación sufriendo su pérdida) 🥺
To the crew:
Ahora que está todo en silencio
Y que la calma me besa el corazón
Os quiero decir adiós
Porque ha llegado la hora
De que andéis el camino ya sin mí
Hay tanto por lo que vivir
Now that all is silent
And calm kisses my heart
I want to say goodbye
Because the time has come
For you to walk the road without me
There is so much to live for
To McCoy:
Pero, mi vida, yo nunca podré olvidarte
Y solo el viento sabe lo que has sufrido por amarme
Hay tantas cosas que nunca te dije en vida
Que eres todo cuanto amo
Y ahora que ya no estoy junto a ti
Te cuidaré desde aquí
But, my dear, I can never forget you
And only the wind knows what you've suffered for loving me
There are so many things I never told you in life
That you're all that I love
And now that I'm no longer with you
I'll watch over you from here
To the crew:
Sé que la culpa os acosa
Y os susurra al oído: "pude hacer más"
No hay nada que reprochar
I know that guilt haunts you
And whispers in your ear: "I could have done more"
There is nothing to reproach
Y cuando todos los instrumentos están sonando al final, de repente todo para y quien canta dice:
Yo nunca os olvidaré
And when all the instruments are being played at the end, everything stops and who is singing says:
I'll never forget you (in plural)
🥺😭
My blog mainly about Star Trek, Spones (Spock x McCoy). I make drawings. Free to use them but giving my name
128 posts